- Что же вы собираетесь делать?
- Преследовать их, отбить у них женщин и, если удастся, и скот. Но пока не поздно, банду надо остановить.
- Они никому не причинили здесь вреда, а наш шериф сейчас в Сан-Антонио. Вы можете попытаться набрать добровольцев, но сомневаюсь, что их окажется много. У горожан слишком много своих забот.
Когда этот человек удалился, Счастливчик Джек выругался.
- Что ты нянчился с этим Фрэнком? Тебе следовало сразу прикончить его, - кипятился он. - А уж мы бы их прижали!
- И поставили бы под угрозу жизни невинных людей? Когда загораются свинцовые звезды, обычно страдают случайно оказавшиеся поблизости прохожие. Нет, можно и подождать. Взявший в руки оружие обязан думать о последствиях.
- Что же нам теперь делать?
- Последуем за ними. Главное - вернуть девушек. А что, если их стадо в один прекрасный момент взбесится и в паническом страхе понесется куда глаза глядят. Может, тут мы сумеем добраться до повозки. Поехали!
Глава 6
Кейт Коннери работала вблизи повозки, когда увидела, что всадники возвращаются из Виктории. Они сразу направились к парусиновой палатке, где их поджидал полковник Эшфорд.
Она тоже осторожно подошла поближе к ней и стала прислушиваться. Сначала до нее доносилось только невнятное бормотание, потом она стала различать голоса и даже какие-то фразы.
- ...Говорил, что он майор Мак Тревейн. Вроде бы вы знаете его имя... С ним, по крайней мере, один человек, возможно, двое... Тот, в ком я уверен, высокий, черноволосый, как сам майор... Возможно, его брат...
Затем говорить стали тише, и она разобрала только:
- ...рассказать всем... Лавочник говорил, что могут выставить триста стрелков... врал, наверное.
- А я думаю, что нет, - резко заметил Эшфорд. - Если вы знаете историю Виктории, то могли бы вспомнить, что этот город несколько раз подвергался нападениям индейцев. Теперь его граждане всегда готовы к сопротивлению. Полагаю, джентльмены, что нам лучше отваливать. Не время затевать склоку.
Кейт зашла за повозку, скрывшись из вида. Сердце ее учащенно билось. Мак Тревейн здесь! А другой - неужели Дэл! По описанию точно он. Но Дэл мертв... Или все же он?
Она проскользнула к повозке и присела возле своей сестры Дулси и Гретхен Тревейн, лежавших рядом с другими.
- Дулси? - позвала она тихонько. Одна из девочек села, и Кейт зашептала. - Будьте очень осторожны и не привлекайте к себе внимания и не провоцируйте никаких неприятностей. Ведите себя спокойно. Кажется, у нас появилась возможность освободиться.
- Какая возможность! - откликнулась Дулси. - Они лишили нас всякой возможности!
- Тише, Дулси! Мак близко. С ним какой-то человек, а может, их больше. Нам нужно быть очень послушными и еще немного подождать. Раз Мак здесь, он что-нибудь сделает, уверена. - Она помолчала. - Надеюсь, что и Дэл с ним.
- Ну, уж это неправда! - воскликнула Гретхен. - Дэл убит!
- Нам так сообщили, но мы этого не знаем. Я подслушала разговор. Бандиты говорили, что другой человек высокий, темноволосый и похож на Мака.
- Что же нам делать?
- Быть готовыми. Это все, что мы можем. Мак скоро даст о себе знать, не сомневаюсь.
Подошел коренастый чернявый человек с небритым лицом.
- А ну-ка, все в повозку! - грубо приказал он. - Мы отваливаем.
- Куда же мы теперь? - спросила Кейт.
Тот помолчал. Этот парень лучше других относился к ним, хотя выглядел неотесанным и грубым.
- Скоро подышите морским воздухом. Ты хоть море когда-нибудь видела?
- Нет, не видела.
- И я не видел, но говорят, оно уже близко. Лезь теперь в повозку и не выводи меня из терпения. У нас и без того все слишком раздражительные.
Через несколько минут закрытая со всех сторон повозка покатила по каменистому грунту, раскачиваясь на ухабах, то и дело заваливаясь на бок.
- По берегу! - приказал кто-то.
Раздался свист кнута, чья-то приглушенная брань. Лошади дернули, заскрипели колеса, и повозка устремилась вперед, девушкам даже пришлось уцепиться за ее борта, чтобы не свалиться в кучу. Затем они перевалили через бугор и покатились по более гладкой дороге.
- Нас везут к заливу, - шепнула Кейт Корделии Атертон, находившейся рядом с ней. - Не знаю только зачем.
Миссис Атертон на минуту задумалась.
- Значит, нас там ждет судно или лодка... По берегу залива нет хорошей дороги, которая вела бы к какому-нибудь городу. Ниже там находится Корпус.
- Судно?
- Пойми, Кейт, - Корделия очень серьезно посмотрела на нее, - если твой друг Мак не придумает чего-нибудь, нам всем грозит рабство.
Читать дальше