• Пожаловаться

Луис Ламур: Земля Сэкеттов

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур: Земля Сэкеттов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Земля Сэкеттов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Земля Сэкеттов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луис Ламур: другие книги автора


Кто написал Земля Сэкеттов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Земля Сэкеттов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Земля Сэкеттов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он с ненавистью смотрел на меня, а его лицо выражало отчаяние. Он был мертвенно бледен, а глаза источали ненависть. При всем моем презрении к нему справедливости ради скажу, что трусом он не был. Он поднял шпагу и приготовился к бою.

Хотя мне уже приходилось побеждать его в схватке, Дженестер сурово смотрел на меня и был готов к бою.

- Даже если ты и останешься в живых и кому-либо расскажешь обо всем этом, - прохрипел он, - тебе все равно никто не поверит. Я заявлю, что ты убил графа.

- Но пока что он жив! - парировал я. - Я...

Его шпага, которую он держал в правой руке, была опущена вниз. Внезапно в его левой руке сверкнул кинжал, и он занес его для удара, намереваясь убить старца, который беспомощно лежал на постели.

Я сделал резкий выпад. Острие моего клинка угодило ему прямо в грудь и скользнуло влево. Я успел перехватить движение его левой руки с занесенным над графом кинжалом, и моя шпага глубоко вонзилась в его руку. Он повернул голову в мою сторону, его глаза были широко раскрыты, а на губах выступила кровь.

- Будь ты проклят, - прошипел он сдавленным голосом. - Мне следовало бы...

Я направил острие своей шпаги вниз, из раны Дженестера заструилась кровь, его пальцы разжались... Кинжал со звоном упал на пол

- Прошу прощения, ваше превосходительство, - сказал я, - простите за это неожиданное вторжение, но... меня зовут Барнабас Сэкетт.

- Тебя я знаю - Голос старца звучал в маленькой комнатке подобно раскатам грома. - Ты действительно достойный сын своего отца. Хвала Господу! - продолжал он, немного приподнявшись в постели. - Это был один из самых искусных боев, который мне когда-либо доводилось видеть!

Внезапно я спохватился - Руперт Дженестер куда-то исчез... Я совсем забыл о нем.

- Ушел негодяй!

Я хотел было броситься за ним вдогонку, но граф движением руки остановил меня:

- Пусть бежит, - сказал он, - открой дверь, пока ее не выломали.

Дверь снова была распахнута. Первым в комнату вскочил со шпагой в руке Джублейн, а за ним Джереми Ринг и Саким. После них в комнату вошел капитан Темпани.

Темпани сразу же подошел к постели графа.

- Как дела, сэр Роберт? Надеюсь, вы не ранены?

- Нет, я не ранен, - сообщил сэр Роберт, - однако в последнее время я совсем оплошал. Если бы не Герта, которая последовала со мной сюда, я бы давно окочурился. Считался бы мертвым и отправившимся на тот свет. Сейчас же заберите меня отсюда.

- Но ведь у нас есть только лошади, - запротестовал Темпани.

- A у нас есть вельбот, - сообщил я. - Саким! Сможем мы с комфортом переправить сэра Роберта?

- Да, конечно.

Сэр Роберт с любопытством взглянул на Сакима.

- Ты мавр, не так ли? Уж доводилось мне не раз скрещивать шпаги с вашим братом.

Саким лишь улыбнулся в ответ, обнажив свои белые и ровные зубы.

- Я рад, что вы сражались не со мной, сэр Роберт.

Граф строго посмотрел на Сакима и рассмеялся.

- Также и я, также и я рад. Дай команду, чтобы сделали носилки, Темпани, и забери меня отсюда. Я терпеть не могу это место!

Глава 21

Сэр Роберт сидел на большой кровати, обложившись подушками, в спальне в своем собственном доме. Прошло всего две недели после того памятного события в имении, но он уже был готов принять новое решение.

Здесь же находился капитан Брайен Темпани, а с ним Абигейл. Она сидела молча, сложив руки на коленях.

- Я разговаривал с ним со всей учтивостью и почтением, но он и слышать ничего не желает.

Сэр Роберт смерил меня холодным взглядом.

- Его отец был точно таким же бестолковым упрямцем, - сказал он и добавил мягким голосом: - Да помяни его, Господь, и воздай ему должное за его упрямство. Он никогда не отступал и не знал, что такое поражение.

- Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли и не считали, что я не оценил вашего предложения, - постарался заверить я графа, - но я привык к активной жизни. Это совсем не по мне проводить время в заседаниях и разбирательствах, выносить решения и судить, кто и какую провинность совершил. Я также не могу позволить себе жировать на богатстве, которое не было добыто моими собственными руками. За океаном находится громадная страна, и мне суждено жить в той стране. Моя собственная судьба и судьба моей семьи отныне связана с той страной.

- Ты о какой это семье говоришь? - сурово спросил сэр Роберт. - Что-то я прежде не слышал. Ты что, обручен с кем-либо?

- Нет.

- Значит, у тебя нет семьи?

- Нет. Но я твердо знаю, что она у меня когда-нибудь будет, и я хочу, чтобы моя семья жила на собственной земле в большом и удобном доме. Я хочу, чтобы мои сыновья выросли свободными, чтобы они имели возможность растянуться на своих кроватях во весь свой рост и чтобы они добились в жизни всего, чего пожелают, в меру собственных сил и таланта. Я не хочу подрезать им крылья привилегиями, которые автоматически получают в наследство от родителей или в силу определенного социального положения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Земля Сэкеттов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Земля Сэкеттов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Земля Сэкеттов»

Обсуждение, отзывы о книге «Земля Сэкеттов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.