После этого успеха «благой бог» возвращается с войны домой с «огромной добычей, подобной которой никогда не видели раньше», и с «живыми пленниками, которых пощадила его рука». У пограничного канала возле крепости Тару его встречают приветствиями великие пророки и князья юга и севера. Жрецы встали справа и преподносят ему большие букеты цветов так, как если бы они подносили жертвенные дары божеству. Слева, умоляюще подняв руки, стоят высшие чиновники с безволосым наместником во главе. Они говорят: «Привет тебе от стран, которые ты покорил. Твое дело победило, и твои враги покорны тебе. Ты будешь царем до тех пор, пока Ра правит в небесах, и обновишь свое мужество. Ты – повелитель девяти луков! Ра делает прочными твои границы и протягивает свои руки как защиту позади тебя. Твоя секира ударяет в сердце всех стран, и их правители падают перед твоим мечом».
Простой народ тоже участвует в этом праздновании: «Молодые люди торжествующего города каждый день одеваются в праздничные одежды и [льют] приятное масло на свои новые прически. Они с букетами в руках, с цветами уадет из храма Хатхор и цветами мехет из водоема стоят у своих дверей в тот день, когда Рамсес II, бог войны двух царств, въезжает в город, – в день праздника Кахерка. Каждый присоединяется к своему соседу и читает священные слова».
То, что реальные результаты войны были малы, и то, что враг был признан как равный, хотя Рамсес II завершал тогда боевые действия, продолжавшиеся два десятилетия, кажется, не повлияло на ход праздника в честь победы. Мы узнаем, что в 21-й год своего царствования, в 22-й день месяца Тиби, когда царь навестил свой город, называвшийся «дом Рамсеса» (Пер-Рамсес), к нему привели послов от хеттов, носивших имена Тартесебу и Рамсес, которые должны были «просить мира у его величества Рамсеса, быка среди государей, который устанавливает свои границы в любой стране, где желает». Но на самом деле эти послы просто принесли приведенный здесь документ, где речь шла о мире, который уже был заключен, – документ, который читается совершенно не как просьба врага о мире.
«Договор, который Хетасар, великий правитель хеттов, могущественный, сын Марсара, великого правителя хеттов, могущественного, внук Сапаруру, великого правителя хеттов, могущественного, адресовал на серебряной таблице Рамсесу II, великому властителю Египта, могущественному, внуку Рамсеса I, великого властителя Египта, могущественного, – прекрасный договор о мире и союзе, который устанавливает мир… навечно (сейчас имя и титул хеттского царя читают так: Хаттусили III, великий правитель хеттов… сын Мурсили… внук Суппилулиумы… – Пер.).
Вначале отношения между великим властителем Египта и великим правителем хеттов от века были такими, что боги не позволяли вражде возникнуть между ними, [но они были] в союзе. Но во времена моего брата Мутенра, великого правителя хеттов (теперь это имя читается «Муватталлу, великий правитель хеттов». – Пер.), он вел войну против (Рамсеса II), великого царя Египта. Но теперь, с этого времени смотрите: Хетасар, великий правитель хеттов, находится в союзе, который сделает прочными те отношения, которые Ра и Сутех создали между страной Египта и страной народа хеттов, чтобы между ними больше не было вражды вовеки. Смотрите: Хетасар, великий правитель хеттов, связал себя союзным договором с Рамсесом II, великим властителем Египта, чтобы от этого произошли между нами прекрасный мир и прекрасный союз навеки, поскольку он вступает в союз со мной и находится в мире со мной, поскольку я вступаю в союз с ним и нахожусь в мире с ним.
С тех пор как умер мой брат Мутенр (Муватталлу), великий правитель хеттов, я, Хетасар (Хаттусили), воссел на трон своих отцов как великий правитель хеттов; смотрите, я вместе с Рамсесом II, великим властителем Египта, пожелал: чтобы [мы восстановили] мир и союз; чтобы они были лучше, чем прежний мир и прежний союз, чтобы отношения (?) между великим правителем хеттов и Рамсесом II, великим властителем Египта, были прекрасным миром и прекрасным союзом; чтобы дети детей великого правителя хеттов оставались в прекрасном мире и прекрасном союзе с детьми детей Рамсеса II, великого властителя Египта, чтобы они были в союзе так же, как мы, и в мире так же, как мы, чтобы вся страна Египта всегда была в мире и союзе со всей страной народа хеттов, чтобы между ними не возникло вражды вовеки, чтобы великий правитель хеттов никогда не вторгся бы в страну Египта, чтобы увезти что-либо из нее; чтобы Рамсес II никогда не вторгся бы в страну хеттов, чтобы увезти что-либо из нее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу