- Какая работа пропала! Как мы теперь попадем домой! - вопил Дэйви. Малыш и полицейский стаскивали его с поленницы.
- Всему свое время. Попадешь куда надо, - проворчал полицейский, дав ему затрещину и отшвырнув подальше от опасного места.
С верхушки сосны Дональд увидел, как ледяная глыба смахнула дрова и понеслась по течению. Как бы насытившись разрушениями, вода со льдом быстро спала до прежнего уровня и стала замедлять свой бег. Шум тоже немного поутих, и все услышали Дональда, который кричал со своего насеста, чтобы они посмотрели вниз по течению. Как и следовало ожидать, у островков на повороте начал образовываться затор, лед громоздился в большой барьер, протянувшийся от берега до берега. Река стала.
Вода прибывала до тех пор, пока не покрыла весь остров. Люди были уже по колено в воде, а собаки плыли к развалинам избушки. Тут вода вдруг остановилась, и уже не было заметно, чтобы она поднималась или опускалась.
Малыш покачал головой.
- Наверху тоже затор, потому вода и не прибывает.
- Теперь все дело в том, какой затор прорвет прежде, - добавил Сазерленд.
- Точно, - подтвердил Малыш. - Если верхний затор прорвет первым, нам крышка. Все сметет.
Люди из Минука молча отвернулись, но вскоре в тишине поплыли звуки "Эй, Рамски", а потом "Оранжевого и черного". Малыш и полицейский присоединились к певшим, быстро схватывая мотивы все новых и новых песен.
- Дональд, ну почему ты не хочешь помочь?
Дэйви рыдал у подножия дерева, на которое вскарабкался его товарищ.
- О Дональд, почему ты не поможешь мне? - умолял Дэйви. Он тщетно пытался вскарабкаться по скользкому стволу, руки его кровоточили.
Но Дональд, не отрываясь, смотрел на верхний затор и вдруг дрожащим от страха голосом закричал:
- Господи, вот оно...
Стоя по колена в ледяной воде, люди из Минука, Малыш и полицейские взялись за руки и запели во весь голос грозный "Боевой гимн республики"*. Но слова его потонули в налетевшем реве.
_______________
* "Б о е в о й г и м н р е с п у б л и к и" - американская
песня, написанная писательницей Джулией Уорд Хоу в 1862 году. (Прим.
ред.)
И тут Дональду довелось стать свидетелем зрелища, увидеть которое и остаться в живых не может никто. Белая стена обрушилась на остров. Деревья, люди, собаки были сметены, как будто десница господня прошлась по лику природы. Дональд видел все это, потом высокий насест качнулся, и его с силой швырнуло в ледяной ад.