неизвестен Автор - Книга истории франков

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Книга истории франков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга истории франков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга истории франков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга истории франков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга истории франков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

35. В тот год император Юстин стал безумным и умер на 18-м году своего правления в городе Константинополе33. Тиберий взял бразды правления34в свои руки. Затем умер отрок Теудерих, сын Хильпериха35. Фредегунда же в те дни снова родила сына, которого они назвали Хлотарем. Он стал позднее великим королем и отцом Дагоберта. Австразийский король Хильдеберт двинулся затем с войском в Италию, опустошил и обложил страну налогом36. В то время возникла сильная вражда между Хильперихом и его племянником Хильдебертом37. Ибо оба (они) подстрекались Фредегундой и Брунхильдой друг против друга. Тогда же умер и блаженной памяти король господин и король франков Хильперих, после 31-летнего правления38он был похоронен в бургундском городе Шалон-сюр-Сан39в церкви святого мученика Марцелла. Королева Фредегунда отослала свою дочь, зовомую Риккунда, в сопровождении большого готского посольства с богатыми подарками и огромными сокровищами в Испанию, в жены сыну короля Леовигильда40. Королева же Фредегунда была прекрасна, хитра и неверна (мужу). Майордомом при дворе был тогда Ландерих, лукавый и дельный муж41, в которого упомянутая королева была весьма сильно влюблена, ибо он необузданно вступал с ней в связь. Однажды рано утро король двинулся на охоту к поместью Шелль42, недалеко от Парижа, но от великой любви к Фредегунде уже от конюшен43еще раз вернулся в ее покои, где она как раз мыла в воде голову; король же приблизился к ней сзади и шлепнул ее палочкой по заду. Думая, что это Ландерих, она сказала: "Что ты там делаешь, Ландерих?". Развернувшись и увидев, что это был король, собственной персоной, она сильно испугалась. Король весьма сильно опечалился и ушел охотиться. А Фредегунда позвала Ландериха к себе, поведала ему что сделал король и сказала: "Поразмысли что надо делать, ибо иначе завтра нас поведут на страшные истязания". Ландерих с тяжелым сердцем отвечал сквозь слезы: "Будь проклят тот час, когда мои глаза в первый раз увидали тебя! Я не знаю, что должен делать, меня же со всех сторон окружили несчастья". Та же сказала ему: "Не бойся, но послушай мой план, который нам надо исполнить, и мы (тогда) не умрем. Если король вернется к ночи, в конце дня, охоты домой, мы подошлем к нему убийцу и объявим, что его подстерег и убил король Хильдеберт Австразийский. Когда же он будет мертв, мы будем править вместе с моим сыном Хлотарем". Когда наступила ночь и король Хильперих вернулся с охоты44, послала к нему Фредегунда опьяненных вином убийц и, когда король сошел с коня и его обычные сопровождающие разошлись по их домам, (посланные Фредегундой) палачи вонзили своему королю в живот два ножа. Он же вскричал и умер. Тогда воззвали посланные Фредегундой убийцы: "Западню, западню, приготовил король Хильдеберт нашему господину!" Солдаты забегали туда и сюда, но возвратились, ибо ничего не смогли найти45. Малульф, епископ Санлиса46, тогда как раз обретавшийся при королевском дворе, приказал перенести его (короля), обрядив в королевские одежды на корабль47и затем они с духовными песнями и распеванием псалмов погребли его в присутствии королевы Фредегунды и войска в городе Париже, в церкви святого мученика Винцентия48. Он правил 23 года. Фредегунда же правила государством вместе с малолетним королем Хлотарем, ее сыном, и вместе с Ландерихом, которого избрали майордомом двора. Франки же сделали упомянутого малолетнего короля Хлотаря своим властителем.

36. Когда король Австразии Хильдеберт, сын Сигиберта и племянник Хильпериха прослышал о смерти своего дяди и злодеянии Фредегунды49, он собрал войска. Дело в том, что по кончине своего дяди он принял власть в Бургундии50. Бургундцы и предводители австразийских франков собрали сильное войско, двинулись в Шампань51и под предводительством патрициев Гундоальда и Винтрио52, опустошая (все на своем пути) проникли в область Суассона. В ответ на это известие Фредегунда в союзе с Ландерихом и остальными предводителями франков также составила войско. Потом она прошла к вилле Берни-Ривьер53, раздавала богатые дары и подношения и ободряла их на войну против врагов их. Узнав же, что войско австразийцев все-таки очень сильно, она собрала франков, бывших при ней, и дала им следующий совет: "Давайте выйдем против них ночью с факелами; притом те (боевые) товарищи, которые стоят в первом ряду, должны нести в руках ветви деревьев и привязать лошадям колокольцы, чтобы ночная стража врагов не смогла обнаружить нас. Затем же, когда рассвет провозгласит (наступление) дня мы можем броситься на них и может быть победим их". Этот план понравился. После объявления решения, в какой день они должны для битвы собраться все вместе в местечке по имени Друази54, в области Суассона, она выступила - как и посоветовала - ночью, в полном вооружении, с ветками в руках и остальными, о чем мы сообщали выше, села на коня и несла маленького короля Хлотаря в руках и они прибыли к Труции. Когда часовые австразийского войска на горах увидели ветви в руках войска франков и услышали перезвон колокольчиков, сказал один (из них) своему товарищу: "Не было ли, на том месте, где мы теперь видим лес, еще вчера55чистое поле?". Тот же ответил, смеясь: "Ты, видать, был уже пьян, да и сейчас говоришь как во хмелю: неужели ты не слышишь перезвон наших лошадей, которые пасутся возле того леса?". Когда же это произошло и заалела заря, провозвещая начало дня, франки вместе с Фредегундой и маленьким Хлотарем под рев боевых труб атаковали спящих австразийцев и бургундцев и перебили большую часть войска, бессчетное множество, огромное скопление (людей), великого и малого56. Гундоальд и Винтрио искали спасения в бегстве и лишь с трудом спаслись. Ландерих же преследовал Винтрио, и этот ускользнул только благодаря быстроте своего коня. Фредегунда с остальным войском продвинулась до Реймса, пожгла Шампань и все опустошила. С множеством награбленной добычи она возвратилась со своим войском в Суассон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга истории франков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга истории франков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга истории франков»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга истории франков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x