Попытки связать евреев с другими азиатским врагами Египта, упоминаемыми в древнеегипетских надписях, неизменно заканчивались неудачей. Как мы уже видели, ученые всегда подозревали наличие связи между хабиру/апиру и евреями, хотя между этими семитскоязычными народами не было бесспорной этнической, общественной или географической близости. Более того, сегодня принято считать, что термин «евреи», происходящий от названия «хабиру» и имеющий негативную окраску, использовался египтянами и филистимлянами для обозначения определенной группировки азиатских врагов и не имел ничего общего с их истинным этническим происхождением. [620] 30 See Greenberg, The Hab/piru, and Na'aman, «Habiru and Hebrews: the transfer of a social term to the literary sphere», JNES 45: 4 (1986), pp. 271—88; Rowton, «Dimorphic structure and the problem of the «Apiru-'Ibrtm», JNE§ 35:1 (1976), pp. 13–20.
Только шасу подходят под описание сынов Израилевых, приводимое в Библии. Таким образом, если шасу — это потенциальный синоним Израиля на Стеле Победы как народ, бывший в числе первых почитателей бога Яхве, то как нам быть с библейским рассказом об установлении религии израильтян?
Я — Яхве
Яхве, тетраграмматон, или непроизносимое имя бога, впервые было открыто Моисею в Мидии, земле мидян, длительное время считавшейся Западной Аравией. Однажды, пася стада своего тестя Иофора, Моисей заблудился и «провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву» (Исх. 3:1), [621] 31 Ех. 3: 1.
что означает «гора в пустыне». [622] 32 Easton, The Illustrated Bible Dictionary, s.v. «Horeb», p. 336.
Здесь, в пустыне, «явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает» (Исх. 3:2). Моисей спросил Бога, как его имя, на что тот отвечал: «Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам» (Исх. 3:14). [623] 33 Ex. 3: 14.
Затем Бог поведал Моисею, что тот должен сказать «сынам Израилевым»: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам» (Исх. 3:15). [624] 34 Ex. 3: 15, trans. Propp. Exodus 1—18: A New Translation with Introduction and Commentary, p. 6.
Это место из книги Исхода — первый случай публичного оглашения имени Яхве [Иегова], [625] 35 Propp, p. 204.
прямо связывающий его с горой Божьей.
Во время разговора с Богом Моисей получает повеление возвратиться в Египет, где ему предстоит упросить фараона отпустить народ израильский. Однако когда Моисей возражает, что царь Египта подвергнет евреев еще более тяжким мучениям, Яхве заявляет:
«Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий» [ Эль Шаддай ], а с именем Моим «Господь» [ Яхве ] не открылся им » (Исх. 6:3). [626] 36 Ex. 6: 3.
Это заявление очень важно, поскольку оно указывает нам, что до первого восхождения Моисея на «гору Божию, Хорив» истинное имя Бога было для него неведомо. Прежде Бог Израиля был известен только под эпитетами: Адонай, «Господь», или различными вариантами Эль, ханаанского имени бога, например, Эль Шаддай, «Бог всемогущий», или Элъ-Элохи-Израилъ — «Господь Бог Израилев». (Быт. 33:20). [627] 37 Gen. 33: 20.
То, что почитание израильтянами своего Бога было неразрывно связано с горой Божьей, показывает так называемая «Песнь моря», гимн из Книги Исхода, в котором воспевается спасение Израиля от преследования войском Фараона. В этом гимне мы читаем:
«Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка!» (Исх. 15:17). [628] 38 Ex. 15: 17.
Рис. 15. Моисей созерцает ангела Божьего в образе пылающего куста на горе Хорив. Другое ее имя — гора Синай, гора Яхве.
Таким образом, Яхве считается Богом, обитающим на горе или, по крайней мере, в жертвеннике или святилище, которое было сооружено специально для него (утверждение, что никому не известно его истинное происхождение, подчеркивает, что оно имело божественный характер). Более точный перевод оригинального еврейского текста гласит:
«Введи их и насади их на горе удела Твоего, прочном месте для седалища [престола] обиталища Твоего, которое воздвиг Ты, Яхве, святилища, о Господь мой, кое основали руки Твои». [629] 39 Ex. 15: 17, trans. Propp, p. 22.
Из этих строк следует, что упомянутая гора считалась обиталищем Яхве и имела некий жертвенник или святилище. Мы знаем, что она уже прежде считалась святой, поскольку Моисей получил от гласа Господня повеление: «не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая» (Исх. 3:5). [630] 40 Ex. 3: 5.
Помимо этого автор «Песни моря» сообщает, что богоустановленным правом сынов Израиля, полученным благодаря ходатайству Моисея, было восходить на место обитания Яхве, который в данном случае выступает в качестве genius loci, или духа-хранителя данного места.
Читать дальше