- Ха-ха! - возразил Гонзалес. - Конечно, человек должен есть и спать. Но на что он теперь претендует? Сеньор Зорро говорит, что в действительности он не вор, клянусь святыми! Заявляет, что он только наказывает тех, кто плохо обращается с членами миссий. Друг угнетенных, э! Недавно оставил плакат в Санта Барбара, утверждающий это, неправда ли? Ха! И какой может быть на это ответ? Монахи в миссиях защищают и укрывают его, дают ему мясо и вино. Потрясите хорошенько рясу монаха и вы найдете следы этого прекрасного разбойника - в противном случае пусть я буду ленивым штафиркой!
- Не сомневаюсь, что вы говорите правду, - ответил хозяин. - Я допускаю, что монахи это делают. Но все же пусть бы этот сеньор Зорро никогда не посещал нас здесь.
- А почему бы и нет, толстяк? Разве у меня нет шпаги при себе? Неужто ты сова, и разве теперь дневной свет, что ты не можешь видеть дальше конца своего паршивого крючковатого носа? Клянусь святыми...
- Я подразумевал, - возразил хозяин быстро и с некоторою тревогою, - что не имею желания быть ограбленным.
- Быть ограбленным? О чем ты, толстяк? О кувшине вина и каком-нибудь кушанье? Есть у тебя богатство, дурак? Ха! Пускай-ка сунется этот молодец! Пусть этот смелый и хитрый сеньор Зорро только войдет в эту дверь и появится перед нами! Пусть он, сделает поклон как, говорят, он умеет - и пусть глаза его мигнут сквозь маску. Дай мне только увидеть молодца на одну минуту - и я предъявлю право на щедрую награду, предлагаемую его превосходительством.
- Должно быть, он боится рискнуть приблизиться к гарнизону, предположил хозяин.
- Еще вина! - заревел Гонзалес. - Еще вина, толстяк! Ставь его на мой счет. Когда я заработаю награду, заплачу тебе полностью. Обещаю это, слово солдата! Ха! Если бы этот, храбрый, ловкий сеньор Зорро, "Проклятие Капистрано" только вошел в нашу дверь...
Дверь внезапно отворилась.
Глава II
ПО СЛЕДАМ БУРИ
С порывом ветра и дождя, ворвавшимся в комнату, появился и человек. Свечи замигали, одна из них погасла. Внезапное появление нового посетителя во время хвастовства сержанта поразило всех. Гонзалес наполовину выхватил шпагу из ножен, в то время как слова замерли у него на устах. Туземец поспешил снова закрыть дверь, чтобы защититься от ветра.
Вновь прибывший повернулся и посмотрел на всех. Хозяин вздохнул с облегчением. Это был не сеньор Зорро, конечно. Это был дон Диего Вега, красивый юноша знатного происхождения, двадцати четырех лет, известный всему Эль Камино Реаль своей малой заинтересованностью в действительно важных жизненных событиях.
- Ха! - закричал Гонзалес и вложил шпагу в ножны.
- Я, кажется, испугал вас, сеньоры? - вежливо спросил дон Диего тонким голосом, оглядывая большую комнату и кивая людям, стоявшим перед ним.
- Если вы испугали нас, сеньор, то только потому, что вошли по стопам бури, - заявил сержант. - Конечно, ваша энергия вряд ли может испугать кого-либо.
- Хм! - проворчал дон Диего, бросая в сторону свою шляпу и стаскивая с себя насквозь промокший плащ. - Ваше замечание граничит с опасностью, мой грубый друг.
- Не значит ли это, что вы намереваетесь сделать мне выговор?
- Правда, - продолжал дон Диего, - я не имею репутации человека, который ездит верхом, как безумец, рискуя сломать себе шею, не сражаюсь, как идиот, со всяким встречным и не играю на гитаре под окном каждой женщины, но все же я не желаю, чтобы то, что вы считаете недостатками, швыряли мне в лицо в качестве обвинения!
- Ха! - воскликнул Гонзалес полугневно.
- Между нами, сержант Гонзалес, существует соглашение о дружбе, и я забываю большое различие в происхождении и воспитании, которое зияет между нами, но забываю только до тех пор, пока вы удерживаете за зубами язык и остаетесь моим товарищем. Ваше хвастовство забавляет меня, и я покупаю вино, которого вы так страстно жаждете - это прекрасное соглашение. Но если вы, сеньор, еще раз станете высмеивать меня публично или в частной беседе, соглашение окончено. Я должен заметить, что имею некоторое влияние...
- Прошу прощения, кабальеро и мой добрый друг! - воскликнул встревоженный сержант Гонзалес. - Вы бушуете хуже, чем буря снаружи, и только потому, что у меня случайно сорвалось с языка... Впредь, если кто-нибудь спросит, вы - образец остроумия, вы быстро справляетесь со шпагой и всегда готовы сражаться или любить. Вы - человек действия, кабальеро. Ха! Разве кто-нибудь осмелится сомневаться в этом?
Он оглядел комнату, снова вытянув наполовину свою шпагу. Потом швырнул ее обратно в ножны, откинул голову, разразился смехом, а затем похлопал дона Диего по плечу, а жирный хозяин поспешил подать новую порцию вина, зная, что платить за нее будет дон Диего.
Читать дальше