Заметим, что имя Иаков, или по-древнееврейски Иакуб, по-гречески произносилось Якобос, по-латыни — Якобус и по-французски — Жак.
Казнь на кресте двух сыновей Иуды Галилеянина, которого также называли Иудой из Гамалы (по имени его родного города) или Иудой Голонитом (по названию провинции, из которой он происходил) и который упоминается в «Деяниях святых Апостолов» [37] Библия. Деяния святых Апостолов (V, 37). — Здесь и далее ссылки на издание: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Юбилейное издание, посвященное тысячелетию Крещения Руси. Издание Московской Патриархии. М., 1988.
, произошла в 47 г. н. э., так как Тиберий Александр наследовал Куспию в конце 46 г., а Вентидий Куманус сменил его в конце 47 г.
Возьмем теперь жизнь апостола Павла. Он выделяется как апостол в 45 г. Его первое миссионерское путешествие длится немногим более года. В 47 г. он находится в Иерусалиме. Естественно, не следует требовать от «Деяний Святых Апостолов» строгого хронологического изложения событий — они не являются подлинно историческим произведением. Тут то и дело появляются и исчезают ангелы, оковы спадают с узников сами по себе, так же как и отворяются двери застенков, а евнух царицы Эфиопской, окрещенный апостолом Филиппом на пути в Иерусалим, взмывает в воздух и приземляется лишь в городе Азоте, в сорока километрах оттуда! Все это, конечно, несерьезно. Остается факт, что в 47 г. апостол Павел находится в Иерусалиме. В его «Послании к Галатам» мы читаем следующее: «Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать. Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня» (Павел, Послание к Галатам. 1,18 19).
Известно, что Петр (это греческое слово означает «камень») является прозвищем Симона, ставшего Симоном-Петром. Итак, в 47 г. в Иерусалиме Павел видится лишь с Петром и Иаковом (Симеоном и Иакобом по-древнееврейски). Но не являются ли эти Симон и Иаков-Иакоб теми двумя, о которых пишет Иосиф Флавий? На этот вопрос мы должны ответить утвердительно.
Действительно, Иуда из Гамалы, или Иуда Галилеянин, был вождем еврейских интегристов, создавших партию зилотов. Однако подтверждение тому мы находим в Евангелии: Симон-Петр тоже носит прозвище Зилот.
«Симона, прозываемого Зилотом, Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем» (Библия. Евангелие от Луки, VI, 15–16).
«…Петр и Иаков, Иоанн… Иаков Алфеев и Симон Зилот и Иуда, брат Иакова» (Библия, Деяния Святых Апостолов, I, 13).
Этот Симон имеет и другие прозвища: бархонна, что означает «находящийся вне закона» (а таковыми в глазах Рима были все зилоты); или хананеянин, от древнееврейского слова «хана», что означает «одержимый», «фанатик» и откуда произошло греческое слово «зилот».
Этот же Симон был отцом Иуды Искариота, выдавшего Христа:
«Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте» (Библия. Евангелие от Иоанна , VI, 71).
«Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его…» (Библия, Евангелие от Иоанна, XII, 4).
Следовательно, сомнений больше не остается. Симон Петр (по-гречески «камень») и Иаков, «брат Господа», и были теми, кого распял на кресте Тиберий Александр в 47 г. в Иерусалиме.
И они оба являются сыновьями Иуды Галилеянина, возглавившего восстание против переписи населения. А Иисус — их старший брат. Об этом можно судить по словам апостола Марка: «Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли между нами Его сестры?» (Библия, Евангелие от Марка, VI, 3). А то, что он старший из братьев, доказывается другим отрывком из Евангелия: «По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа, как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна [38] Ложесна — утроба матери. — Прим. ред.
, был посвящен Господу…» (Библия. Евангелие от Луки, II, 21–23).
Подтверждением того, что речь идет о братьях в прямом смысле этого слова, мы находим и в самых древних из известных нам списков Евангелия — Синайтикусе и Ватикану се, датируемых IV в. Здесь употреблен термин «адельфос », означающий на греческом «брат» — но не двоюродный брат (греч. «анехнос»). У св. Жерома в его знаменитой латинской Вульгате, которую католическая церковь считает официально признанным текстом Евангелия, также употребляется слово фратер (брат) и никогда — консорбинус (двоюродный брат).
Читать дальше