Мухаммед ал-Карахи - Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля

Здесь есть возможность читать онлайн «Мухаммед ал-Карахи - Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1941, Издательство: Академия наук СССР, Жанр: История, nonf_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Мухаммеда Тахира ал-Карахи «Блеск дагестанских шашек в некоторых шамилевских битвах» является пока единственным, известным науке в подлиннике, местным источником по истории борьбы горцев Дагестана за независимость в первой половине XIX в. Это произведение охватывает весь период деятельности Шамиля и двух предшествовавших ему имамов — Гази Мухаммеда и Хамзата.
Предисловие академика И.Ю. Крачковского

Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы для Аллаха приверженец адата был равен приверженцу шариата, то у нас не было бы разницы между праведным и нечестивым.

Так для чего же посылались пророки, установлены законы Аллаха и ниспослан Коран с этими предзнаменованиями? Какое пребывание в доме, где не находит успокоения сердце и где неприемлема власть Аллаха.

Где широкая чистая [религия] стала отрицаема, где правит невежда, покинутый [Аллахом]. Самый презренный этого дома почитается как благородный, нечестивый — как справедливый, а всем известная [вера] превратилась в неведомую.

Считается в нем тот, кто приказывает благо, творящим пороки, а запрещение отрицаемого ты встречаешь там в немощи. Если бы жизнь избранного продолжалась до этого времени, то индийский меч был бы у него всегда обнажен.

Если мною сказанное будет отвергать кто-либо из народа, то я ему говорю: «Выступающий необдуманно с отрицанием не является умным». О отчужденность ислама! Если ты уже отправился в путь, то приветствуй же того, кто в земле похоронен. [38]

Пророка — благородного хашимита, [27] Эпитет Мухаммеда, происходившего из рода Хашима племени Курейш. к заступничеству которого прибегают, посланца, великого могуществом — я подразумеваю Мухаммеда, да будет молитва Аллаха всевышнего над ним и мир. Ведь все эти твари были до сих пор уходившими [на тот свет] от все более увеличивающихся несчастий и от вражды.

Окружали их обстоятельства и их поступки противодействием заповедям Аллаха, запретам и прямому пути. Разногласиями и грехами стали они раздираться. Овладели ими люди неверия и тот, кто [постоянно] враждует.

Истинно, я утешаю людей возвышенности и заступничества тогда, когда постигает погибель вершину их главы. Если вы не видели добра в подчинении вашему владыке, то будьте рабами тому, кто причинил [вам] мучения.

И после того и этого исчезла, наконец, враждебность народа, и он ответил [согласием] на принятие судов шариата. Затем Гази Мухаммед пошел в город Чиркей и призвал их [жителей Чиркея] к этому же. Они ответили согласием примерно через месяц. И пошли община за общиной по пути шариата вольно или невольно. Сообщил мне человек, заслуживающий доверия, о том, что сообщил ему слуга великого шамхала: Гази Мухаммед один вошел к шамхалу разгневанный и сурово сказал ему: «Установи в твоем вилайете шариат».

Цвет лица шамхала изменился, вид его стал кротким, и он сказал: «Сделаю, сделаю». На этом Гази Мухаммед ушел. Затем шамхал сказал этому слуге: «Клянусь Аллахом, я чуть было не намочил в одежду из страха перед ним», и он было поднялся как будто бы для выполнения этого [обещания?], но [39]ничего не сделал. Конец. И хвала Аллаху, владыке миров.

Затем от ученого Мухаммеда Эфенди ал-Яраги ал-Кудали и Джемаль ад-Дина ал-Гази-Гумуки, да помилует их Аллах всевышний, распространились благословения шейхов тариката.

Эти благословения для исполнения предписаний шариата были подобно весеннему дождю для произрастания растений. Затем он написал послание во все стороны и округа. В этом послании — радость для правоверных и проклятие и угроза для строптивых и превозносящихся над исламом.

Содержание послания: «Именем Аллаха милостивого и милосердного. Он — создатель всевышний и тот, у кого испрашивают помощи. Идет наш приказ, а мы, рабы Аллаха всевышнего — владетели крепкого мужества, господствующие над каждым сильным сопротивляющимся, — к каждому, кто противодействует шариату избранного и противоречит образу действий праведных. Мир над теми, „которые внимают этому слову и следуют тому, что наилучшее в нем“ [28] Коран, 39–19. и избирают покорность религии его. А затем. О вы, порочные души, знайте, что мы отдали свои души и жизни для возвышения слов всевышнего владыки и посвятили самих себя исканию благорасположения всевышнего Аллаха. „Если же у вас есть какая хитрость, то хитрите“. [29] Коран, 77–39. Затем пусть не будет ваше дело скрытым от вас, не ждите долго с ответом, ибо „Когда мы спустимся на равнину какой-либо общины, то плохим окажется утро предостерегаемых ныне“ [30] Пересказ 177-го стиха 37-й суры Корана. (тех, кому отсрочено). А если же вы раскаетесь, то вам — ваши богатства. „Не притесняйте и не будете притесняемы“. [31] Коран, 2–279. [40]

В противном же случае — как только холод снимет свою шубу, а тепло наденет свои одежды, мы непременно придем к вам с таким войском, противостоять которому у вас нет сил, и непременно с позором выгоним вас из ваших селений, и вы будете опозорены. „Мы непременно заставим вас сперва испытать наказание ближайшее, потом наказание величайшее, может быть, вы обратитесь“. [32] Коран, 32–21. В конце фразы взамен имеющегося в Коране местоимения третьего лица множественного числа поставлено второе лицо множественного числа. Мы выступили, а мы — народ кроткий в отношении правоверных и суровый в отношении неверных, — для оказания помощи нашим правоверным братьям, раскаивающимся и поклоняющимся, мир над вами до дня воздаяния.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи о дагестанских войнах в период Шамиля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x