Муж, кажется, мог читать зарождавшиеся и не высказанные вслух мысли. Во всяком случае, он сказал Уттанке:
- Вот тебе конь. Садись на него. Он мигом доставит тебя к утренней сандхье.
Так и случилось. В мгновение ока оказался Уттанка в доме гуру у алтаря, рядом с Ведой, возжигавшим пламя.
- Привет тебе, сын мой, - сказал брахман. - Ты появился вовремя. Жена моя не спала всю ночь, размышляя, какое произнести против тебя проклятие. С трудом я уговорил её дождаться утренней сандхьи.
- О господин! - отвечал Уттанка. - Я задержался не по нерадивости. Было много удивительных приключений. Сначала мне встретился муж на гигантском быке. Он заставил меня съесть навоз.
- Это мой друг Индра, - пояснил Веда. - Ты вкусил амриты.
- Потом, - продолжал Уттанка, - я увидел монаха, силой майи превратившегося в змея. Змей похитил у меня серьги, переданные для твоей жены, и я последовал за ним в подземный мир. Там я увидел огромное вращающееся колесо, ткацкий станок и двух женщин, прядущих белыми и черными нитями, а также шестерых мальчиков, вращающих колесо. Объясни мне это чудо.
- Ты видел годовое колесо с тремястами шестьюдесятью зарубками для каждого из дней. Шесть мальчиков - это шесть времен года, а две женщины Дхатри и Видхатри. Животное, которое ты назвал быком, - это главный из слонов Айравата. Конь же, на котором ты въехал в мой дом, - сам Агни. Оставь серьги, мой милый. Пойду обрадовать жену. Да вот и она сама.
Брахманка ворвалась в комнату. При виде Уттанки и серег в руках супруга лицо женщины расплылось в улыбке. Она кинулась к серьгам, схватила их и убежала наряжаться.
- Ты со мною расплатился, милый, сполна, - сказал Веда дрогнувшим голосом. - Ты оказался не только послушным, но и сообразительным учеником. Ступай же!
И будь счастлив!
1. Заговорам против змей посвящена целая книга "Атхарваведы". Стихотворные строки написаны по их мотивам.
Алтарь
И отправился Уттанка в Хастинапуру, чтобы встретиться с царем Джанамеджаей, только что возвратившимся из Такшакашилы с великой победой. Увидев владыку, окруженного советниками, юный брахман поздравил его с победой, а затем сказал:
- Расширение владений делает тебе честь, о царь, но надо выполнить и свой личный долг.
- Ведя войны, я соблюдаю свой долг в отношении кшатриев. О каком ещё долге ты говоришь? - отозвался Джанамеджая.
- О долге крови. В то время как ты воевал, твой отец был убит коварным змеем Такшакой. Он его укусил и подобно молнии, расщепляющей дерево, разложил на пять первоначал. Зная о намерениях змея, к нему отправился мудрец Кашьяпа в надежде предотвратить гибель или возродить твоего отца, но змей заставил Кашьяпу вернуться. Отомсти же этому змею, о царь!
В продолжение всего этого рассказа гнев царя разгорался подобно жертвенному огню, когда в него подливают топленое масло.
Но вскоре гнев сменился печалью. Терзаемый горем, царь стал ломать руки и испускать вздохи. Немного успокоившись, он сказал, обращаясь к советникам:
- Я полагаю, надо немедленно отомстить злодею.
- Надо! - ответили советники в один голо
После этого царь обратился к домашнему жрецу
и спросил его:
- Как мне отомстить злонамеренному Такшаке, погубившему моего отца, а также всю его родню?
- Боги, о царь, - ответил жрец, - придумали великое жертвоприношение. Оно описывается в священных книгах под названием "Змеиное жертвоприношение".
И приказал царь советникам:
- Пусть будут сделаны необходимые приготовления.
И советники принялись за дело. На лугу за дворцом они отмерили место для жертвенного алтаря. Главный зодчий из сутов, одаренный мудростью и опытом возведения фундаментов, соорудил алтарь нужных размеров, но при этом сказал:
- Жертвоприношение не будет завершено из-за одного брахмана.
- Когда я зажгу огонь, - распорядился царь, - не пускайте к алтарю никого из посторонних.
Между тем было доставлено жертвенное зерно и возложено на алтарь. Брахманы облачились в черные одеяния и заняли свои места. Было образовано кольцо из стражи так, чтобы ничто не мешало ползти змеям. Царь бросил в алтарь факел. Пламя начало разгораться. Брахманы с покрасневшими от дыма глазами стали лить в огонь топленое масло, произнося заклинания.
И содрогнулись сердца всех змей повсюду, где они в тот момент находились. Повинуясь зову магических слов, они начали ползти к алтарю и погружаться в пасть Агни. Потекли реки из мозга и жира змей. В воздухе распространился запах их горящих туловищ.
Читать дальше