Miclosich, Etymologisches Wörterbuch, 315; Срезневский, Материалы, III, 603 (судъ).
Подробности см. у Кадлеца, I, стр. 128–132.
Такие ордалии у балтийских славян-язычников упоминает уже Гельмольд, I, 83; у чехов в 1039 году — Козьма Пражский, II, 4; у восточных славян „Русская Правда“, затем в XIII в. — Варадский региструм (registrum Váradské) ( Kadlec, I, стр. 141) и др. Здесь же упоминается и их славянское название — „правда“.
Примечание чешской редакции . Книга вышла под названием „Introduction à l’étude comparative de l’histoire du droit public des peuples slaves“, Paris, 1933.
Лаврентьевская летопись (ПВЛ, I, 14).
Procop., В. G., III, 14.
Maurik., XI, 5. Ср. также „Тактику“ (XVIII) Льва Диакона.
Лаврентьевская летопись („Поляне живяху кождо съ своимъ родомъ“ (ПВЛ, I, 12).
Const. Porph., De adm. imp., 29 и Vita Basilii, 52: „ἄρχοντας δὲ ὥς φασι ταῦτα τα ἔθνη μὴ ἔχει πλὴν ζουπάνους γέροντας καθὼς καὶ αἱ λοιπαὶ Σκλαβίνιαι ἔχουσι τύπον“. Ibrâhîm ibn Jaʽkûb (ed. Westberg, 56) также сообщает о поморских славянах, что у них нет короля, что они не подчиняются одному человеку, а правят ими старейшие мужи.
В Чехии это было государство франка Само (623–658/9).
Лаврентьевская летопись под 862 годом (ПВЛ, I, 18–19).
См. K. Kadlec, Enc. polska, I, стр. 31–40.
Срезневский, Материалы, I, 499; III, 780 ( вѣче, вѣще ).
Miklosich, Etym. Wört., 155; Berneker, Etym. Wört., I, 663. Славянский титул князь впервые появляется в 828 г. у бодричей в Annales S. Canuti ( chnese ), затем у Хордадбе ( knâh ). См. Гаркави, указ. соч., 48. Каков был первоначальный славянский термин для обозначения князя, нам неизвестно. Однако, слова владыка или вельможа , соотв. греч. δεσπότης появляются уже в древнейших славянских текстах (см. Ягич, Entstehungsgeschichte der Kirchenslawischen Sprache, 330, 397; Соболевский, Материалы, 11, 57, 82, 97 и Срезневский, Материалы… I, col. 240, 267.
„Slov. star.“, II, 371–372; III, 105–106.
Kadlec, Enc. poi., 66, 70, 83, 84.
См. Ann. Francorum ad 823, 826.
K. Kadlec, I, стр. 66 и сл.
См. в грамоте Оттона, маркграфа Мейссенского, от 1181 года слова: „Seniores villarum quos lingua sua supanos vocant“ ( Kadlec, I, стр. 67) и у Константина Багрянородного, I. стр. „ζουπἁνοι γέροντες“.
Const. Porph., De adm. imp., 30 („ζουπανίαι“), 29, 32 („ζουπάνοι“). Далее см. „jopan Physso“ в грамоте монастыря Тассила в Кремсе от 777 г. („Slov. star“., II, 351). Вопрос о происхождении жуп вызвал много споров, особенно с того времени, когда Я. Пейскер высказал мнение, что жупа — это определенный район пастбищ, находившийся под властью аварского начальника, называвшегося корап , откуда и возник термин жупан . Я лично считаю, что наименование жупан является словом тюрко-татарского происхождения. Подробности см. у Брюкнера, Encyklopedya polska, I. с, 2, стр. 204.
Tac., Germ., 46.
Вообще же о славянах говорит уже Тацит, что хотя венеды и строят дома, но кочуют ( pererrant ) на большом пространстве (Germ., 46) между финнами и Карпатскими горами. Точно так же еще в VI в. говорит о славянах Прокопий, что они разбросаны по разным местам, живут в землянках и меняют места своего жительства (III, 14), а несколько позднее Лев Диакон подтверждает (Tact., XVIII, 79, 106), что славяне, до того, как перейти Дунай и выйти на Балканский полуостров, были кочевниками (νομαδικῶς), предпочитая свободный образ жизни. У чехов же сведения об этом сохранил еще Христиан; кроме того, из учредительной грамоты Тассилы от 777 года мы видим, как старый способ ведения хозяйства в то время перерастал в новый ( Christian, ed. Pekař, 184; Schumi, Archiv für Heimatskunde, I, 4; „Živ. st. Slov.“, III, 17).
В некоторых местах русского Полесья староста и в наши дни распределяет на три года пахотную землю между членами крестьянской общины ( G. Kyrle, Mittheil. Anthrop. Gesellschaft in Wien, 1918, 144).
См. „Živ. st. Slov.“, III, 10.
См. примеры в „Živ. st. Slov.“, III, 28 и сл., 33.
См. там же, 36.
См. грамоты XI и XII вв., приводимые в „Živ. st. Slov.“, III, 42. Однако и славянское радло иногда переводится в латинских источниках как aratrum, но с прибавлением parvum или slavicum в отличие от плуга — aratrum magnum. См. Познаньскую грамоту 1262 и 1288 гг. („Živ. st. Slov.“, III, 43). В первой читаем: „pro aratro parvo, quod radio dicitur, lapidem cere, pro magno autem, quod plug nominatur, duos lapides cere persolvat“ („при помощи плуга можно было выполнить вдвое бо́льшую работу, чем ралом, и поэтому плуг облагался двойным налогом“),
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу