Любор Нидерле - Славянские древности

Здесь есть возможность читать онлайн «Любор Нидерле - Славянские древности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Славянские древности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Славянские древности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемая вниманию советского читателя книга известного чешского ученого Любора Нидерле, вышедшая новым изданием в Праге в 1953 году, представляет собой сделанное автором сжатое изложение многотомного чешского издания „Славянских древностей“. Поэтому редакция сочла возможным назвать эту книгу „Славянские древности“, а не „Руководство по славянским древностям“, как она называется в чешском оригинале.
Книга состоит из двух частей — „Истории древних славян“ и „Жизни древних славян“, — содержит много иллюстраций, основанных на документальных источниках, карту расселения восточных славян, библиографический список использованной литературы, указатели.
Рассчитана на специалистов-славяноведов, студентов высших учебных заведений и широкие круги советских читателей.
Редакция литературы по историческим наукам

Славянские древности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Славянские древности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1099

Miclosich, Etymologisches Wörterbuch, 315; Срезневский, Материалы, III, 603 (судъ).

1100

Подробности см. у Кадлеца, I, стр. 128–132.

1101

Такие ордалии у балтийских славян-язычников упоминает уже Гельмольд, I, 83; у чехов в 1039 году — Козьма Пражский, II, 4; у восточных славян „Русская Правда“, затем в XIII в. — Варадский региструм (registrum Váradské) ( Kadlec, I, стр. 141) и др. Здесь же упоминается и их славянское название — „правда“.

1102

Примечание чешской редакции . Книга вышла под названием „Introduction à l’étude comparative de l’histoire du droit public des peuples slaves“, Paris, 1933.

1103

Лаврентьевская летопись (ПВЛ, I, 14).

1104

Procop., В. G., III, 14.

1105

Maurik., XI, 5. Ср. также „Тактику“ (XVIII) Льва Диакона.

1106

Лаврентьевская летопись („Поляне живяху кождо съ своимъ родомъ“ (ПВЛ, I, 12).

1107

Const. Porph., De adm. imp., 29 и Vita Basilii, 52: „ἄρχοντας δὲ ὥς φασι ταῦτα τα ἔθνη μὴ ἔχει πλὴν ζουπάνους γέροντας καθὼς καὶ αἱ λοιπαὶ Σκλαβίνιαι ἔχουσι τύπον“. Ibrâhîm ibn Jaʽkûb (ed. Westberg, 56) также сообщает о поморских славянах, что у них нет короля, что они не подчиняются одному человеку, а правят ими старейшие мужи.

1108

В Чехии это было государство франка Само (623–658/9).

1109

Лаврентьевская летопись под 862 годом (ПВЛ, I, 18–19).

1110

См. K. Kadlec, Enc. polska, I, стр. 31–40.

1111

Срезневский, Материалы, I, 499; III, 780 ( вѣче, вѣще ).

1112

Miklosich, Etym. Wört., 155; Berneker, Etym. Wört., I, 663. Славянский титул князь впервые появляется в 828 г. у бодричей в Annales S. Canuti ( chnese ), затем у Хордадбе ( knâh ). См. Гаркави, указ. соч., 48. Каков был первоначальный славянский термин для обозначения князя, нам неизвестно. Однако, слова владыка или вельможа , соотв. греч. δεσπότης появляются уже в древнейших славянских текстах (см. Ягич, Entstehungsgeschichte der Kirchenslawischen Sprache, 330, 397; Соболевский, Материалы, 11, 57, 82, 97 и Срезневский, Материалы… I, col. 240, 267.

1113

„Slov. star.“, II, 371–372; III, 105–106.

1114

Kadlec, Enc. poi., 66, 70, 83, 84.

1115

См. Ann. Francorum ad 823, 826.

1116

K. Kadlec, I, стр. 66 и сл.

1117

См. в грамоте Оттона, маркграфа Мейссенского, от 1181 года слова: „Seniores villarum quos lingua sua supanos vocant“ ( Kadlec, I, стр. 67) и у Константина Багрянородного, I. стр. „ζουπἁνοι γέροντες“.

1118

Const. Porph., De adm. imp., 30 („ζουπανίαι“), 29, 32 („ζουπάνοι“). Далее см. „jopan Physso“ в грамоте монастыря Тассила в Кремсе от 777 г. („Slov. star“., II, 351). Вопрос о происхождении жуп вызвал много споров, особенно с того времени, когда Я. Пейскер высказал мнение, что жупа — это определенный район пастбищ, находившийся под властью аварского начальника, называвшегося корап , откуда и возник термин жупан . Я лично считаю, что наименование жупан является словом тюрко-татарского происхождения. Подробности см. у Брюкнера, Encyklopedya polska, I. с, 2, стр. 204.

1119

Tac., Germ., 46.

1120

Вообще же о славянах говорит уже Тацит, что хотя венеды и строят дома, но кочуют ( pererrant ) на большом пространстве (Germ., 46) между финнами и Карпатскими горами. Точно так же еще в VI в. говорит о славянах Прокопий, что они разбросаны по разным местам, живут в землянках и меняют места своего жительства (III, 14), а несколько позднее Лев Диакон подтверждает (Tact., XVIII, 79, 106), что славяне, до того, как перейти Дунай и выйти на Балканский полуостров, были кочевниками (νομαδικῶς), предпочитая свободный образ жизни. У чехов же сведения об этом сохранил еще Христиан; кроме того, из учредительной грамоты Тассилы от 777 года мы видим, как старый способ ведения хозяйства в то время перерастал в новый ( Christian, ed. Pekař, 184; Schumi, Archiv für Heimatskunde, I, 4; „Živ. st. Slov.“, III, 17).

1121

В некоторых местах русского Полесья староста и в наши дни распределяет на три года пахотную землю между членами крестьянской общины ( G. Kyrle, Mittheil. Anthrop. Gesellschaft in Wien, 1918, 144).

1122

См. „Živ. st. Slov.“, III, 10.

1123

См. примеры в „Živ. st. Slov.“, III, 28 и сл., 33.

1124

См. там же, 36.

1125

См. грамоты XI и XII вв., приводимые в „Živ. st. Slov.“, III, 42. Однако и славянское радло иногда переводится в латинских источниках как aratrum, но с прибавлением parvum или slavicum в отличие от плуга — aratrum magnum. См. Познаньскую грамоту 1262 и 1288 гг. („Živ. st. Slov.“, III, 43). В первой читаем: „pro aratro parvo, quod radio dicitur, lapidem cere, pro magno autem, quod plug nominatur, duos lapides cere persolvat“ („при помощи плуга можно было выполнить вдвое бо́льшую работу, чем ралом, и поэтому плуг облагался двойным налогом“),

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Славянские древности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Славянские древности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олдржих Сироватка - Славянские сказки
Олдржих Сироватка
Отзывы о книге «Славянские древности»

Обсуждение, отзывы о книге «Славянские древности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x