Iris Chang - The Rape of Nanking

Здесь есть возможность читать онлайн «Iris Chang - The Rape of Nanking» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Basic Books, Жанр: История, nonf_military, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Rape of Nanking: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rape of Nanking»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In December 1937, in what was then the capital of China, one of the most brutal massacres in the long annals of wartime barbarity occurred. The Japanese army swept into the ancient city of Nanking (Nanjing) and within weeks not only looted and burned the defenseless city but systematically raped, tortured, and murdered more than 300,000 Chinese civilians. Amazingly, the story of this atrocity—one of the worst in world history—continues to be denied by the Japanese government.
Based on extensive interviews with survivors and newly discovered documents in four different languages (many never before published), Iris Chang, whose own grandparents barely escaped the massacre, has written what will surely be the definitive, English-language history of this horrifying episode—one that the Japanese have tried for years to erase from public consciousness.
The Rape of Nanking But this book does more than just narrate details of an orgy of violence; it attempts to analyze the degree to which the Japanese imperial government and its militaristic culture fostered in the Japanese soldier a total disregard for human life.
Finally, it tells one more shocking story: Despite the fact that the death toll at Nanking exceeded the immediate deaths from the atomic blasts at Hiroshima and Nagasaki combined (and even the total wartime casualty count of entire European countries), the Cold War led to a concerted effort on the part of the West and even the Chinese to court the loyalty of Japan and stifle open discussion of this atrocity. Indeed, Chang characterized this conspiracy of silence, which persists to this day, as “a second rape.”
Contains a table! Best viewed with CoolReader.

The Rape of Nanking — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rape of Nanking», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Privately, however, Tang negotiated for a truce. Despite his original promise to fight to the last man, he seemed eager to do anything to avoid a showdown in the city. Supporting him in this stance were the few Americans and Europeans still in the city. These selfless individuals, about whom we will learn more later, had decided to remain in Nanking to do what they could to help and had created the International Committee for the Nanking Safety Zone. One of their first steps was to cordon off an area of the city and declare it the Nanking Safety Zone, or the International Safety Zone, with the understanding that anyone within the zone of two and a half square miles, Chinese or non-Chinese, was off-limits to the Japanese. Now, in a final effort to save lives, they offered to try to arrange a truce with the Japanese. Their plan was to suggest a three-day cease-fire, during which the Japanese could keep their present positions and march into Nanking peacefully while the Chinese troops withdrew from the city. Tang agreed to the proposed truce and asked the committee to send a message from him to Chiang Kai-shek through the U.S. embassy. The plan was transmitted by radio on the USS Panay gunboat to the Generalissimo. Chiang promptly rejected it.

On December 10, the Japanese waited for the city to surrender. At midday two Japanese staff officers stood outside the Mountain Gate in the eastern wall to see whether the Chinese government would send out a delegation with the flag of truce. When none arrived, the Japanese high command ordered a furious bombardment of the city.

The next few days saw intense fighting between the Chinese and Japanese troops around Nanking. The Japanese dropped bombs on the city and pounded the walls with heavy artillery fire. Tang would later reveal the gravity of the situation near certain landmarks and gates of the city in a long, rambling, and desperate telegram to Chiang Kai-shek:

From the 9th to the 11th of December the Japanese forced their way through Guanghuamen three times, first the military training corps tried to resist them, then the 156th division bitterly fought back, killing many of the enemy and holding the gate. Starting noon on the 11th, bad news came frequently from the Yuhuatai area, Andemen, Fongtaimen fell to the enemy, ordered immediately the 88th division to shrink the front-line, coordinate with the 74th army, 71st army, rapidly transferred 154th division to help.

But worse news awaited Tang, and this time the bad news would come not from the enemy’s successes but from Chiang himself. At noon on December 11, General Gu Zhutong placed a telephone call to Tang’s office. Orders had come directly from Chiang, Gu informed Tang, for a massive retreat of Tang’s forces. Tang himself was to hurry to Pukow, the site of a ferry and railway terminal that lay across the river from Nanking, where another general would wait to pick him up and bring him to safety.

Tang expressed shock. Aside from the fact that he was being asked to abandon his troops, an unattractive alternative for any leader, he had another very real problem—his troops were at that moment engaged in furious fighting. He informed Gu that the Japanese had already penetrated the troops’ front lines; an orderly retreat was not even a possibility. It would readily turn into a rout.

“I can’t worry about that,” Gu Zhutong said. “Anyhow, you have to retreat by tonight.”

When Tang again detailed the likely consequences of a sudden and hasty retreat, Gu reminded him that he, Tang, had been personally ordered by Chiang to “cross the river tonight.” Leave a subordinate behind to handle the situation if you have to, Gu told Tang, but “you must cross the river tonight,” he repeated.

Impossible, Tang said. The earliest he could cross the Yangtze was the next night. Gu warned him to leave town as soon as possible, for the situation with the enemy had grown urgent.

That afternoon Tang received a telegram from Chiang confirming the order: “Commander-in-Chief Tang, if you cannot maintain the situation you should take the opportunity to retreat in order to preserve and reorganize [the army] for future counterattack.—Kai. 11th.” Later that day the distressed Tang received a second telegram from Chiang, again urging retreat.

Unable to hold the line and under pressure, Tang complied. It was a decision that resulted in one of the worst disasters of Chinese military history.

At 3:00 A.M. on December 12, Tang held a predawn meeting at his home. As his vice commanders and top staff gathered before him, Tang told them sadly that the front had fallen, that there was no way for them to defend the gates of the city, and that Chiang Kai-shek had ordered the troops to retreat. He told his subordinates to prepare for the retreat by printing copies of the order and other related documents. That afternoon, at 1:00 P.M., the orders were distributed among the Chinese military.

But then electrifying reports reached Tang. Tang hoped to remove his troops via the Yangtze River. Now he learned that the Japanese navy was minesweeping the river to the east of the island of Baguazhou and steaming its way to Nanking. Its arrival would block that escape route, the last from the city. With the situation dire, Tang again approached the International Committee for the Nanking Safety Zone on 5 Ninghai Road, asking Eduard Sperling, a German businessman, for help in negotiating a truce with the Japanese. Sperling agreed to take a flag and message to the Japanese but later reported to Tang that General Matsui had refused his offer.

That afternoon, just minutes before his commanders gathered for a second meeting, Tang watched from the window of his house as an entire city took flight, the streets jammed with cars, horses, and refugees—the young and the old, the weak and the strong, the rich and the poor. Anyone with half a brain was determined to get out while he still could. At 5:00 P.M. the meeting began. It lasted only ten minutes. Many of the top military officials did not attend because communication between the field commanders and central command had all but collapsed. Others never received notification of the meeting because they had assessed the situation for themselves and run away.

The Japanese, Tang told those gathered in his home, had already broken through the gates of the city and penetrated the wall in three places. “Do you still have any confidence to hold the defense line?” he asked the group. Although he waited several minutes for a response, the room remained silent.

After this pause, Tang calmly discussed strategies for retreat. The evacuation would start within minutes—at 6:00 P.M.—and last until 6:00 A.M. the next day. One portion of the army—the 36th Division and the military police—would cross the river from Hsiakwan and gather at a designated village on the other side. The rest of the army, he announced, would have to force its way out of the Japanese encirclement, with the survivors congregating at the southern region of the Anhwei province. Weapons, ammunition, and communications equipment left behind were to be destroyed, and all roads and bridges in the path of the retreating army burned.

Later in the same meeting, Tang modified his order. He informed his men that if the 87th Division, 88th Division, 74th Army, and military training corps could not break through the Japanese encirclement, then they too should try to cross the river. Tang now gave five divisions the authority to cross the Yangtze River—doubling the original number of men involved in the operation. That evening Tang would himself journey to the docks. It would be a journey he remembered for the rest of his life.

Not surprisingly, the order to retreat threw the Chinese military into an uproar. Some officers ran about the city haphazardly informing anyone they came into contact with to pull out. These soldiers took off. Other officers told no one, not even their own troops. Instead, they saved their own hides. Their soldiers continued to fight the Japanese; thinking they were witnessing a mass desertion when they saw other troops fleeing, they machine-gunned hundreds of their fleeing comrades in an effort to stop them. In the haste and confusion to leave the city, at least one Chinese tank rolled over countless Chinese soldiers in its path, stopping only when blown up by a hand grenade.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Rape of Nanking»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rape of Nanking» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Rape of Nanking»

Обсуждение, отзывы о книге «The Rape of Nanking» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x