Но вот незадача: монгольский подлинник этой летописи не сохранился. Текст увидел свет лишь в 1848 г., когда его откопал где-то китайский ученый Чжан Му. Европа же ознакомилась с этим трудом в 1866 г. (по другим данным, в 1872 г.) благодаря архимандриту Палладию Кафарову, главе Русской духовной миссии в Пекине. Кафаров выкупил рукопись у китайцев и перевел ее на русский язык. В оригинале же она представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами (монгольская письменность в то время отсутствовала). Имеется в рукописи и китайский перевод. Именно с него и сделал свой перевод Кафаров, что, кстати говоря, не прибавляет тексту правдоподобия. Я имею в виду двойной перевод.
«Оригинал» рукописи, впрочем, совсем не оригинален. Считается, что он был создан китайцами на основе не дошедшего до нас монгольского памятника в XIV в. для обучения китайцев монгольскому языку. Сам же этот, якобы, утерянный памятник датируется 1240 годом.
Но как можно датировать вещь, которая не существует? Ясно, что датировка эта, как и само наличие в прошлом памятника, находятся в сфере догадок и предположений. Не исключено и современное происхождение «Сказания». Уж очень кстати оно появилось. Как раз во время наиболее жарких дискуссий по поводу прародины монголов.
И вот какая картина вырисовывается. Ценность историческим сведениям, как известно, придает факт их дублирования в различных независимых источниках. Между тем, сведения о ранних татарах не получены из нескольких источников. Все они, как признает большинство исследователей, так или иначе восходят к «Сокровенному сказанию», являются его пересказами. А вдруг это «Сказание» — фальшивка XIX века, созданная с целью подтверждения дальневосточного исхода монголов? Где гарантия, что его элементы, обнаруженные в более ранних текстах, не являются поздними вставками? Где гарантия, что опубликовавший ее впервые Чжан Му— не «коллекционер древностей», вроде нашего Сулакадзева, сам же эти «древности» и создавший? [164] Сулакадзеву некоторые приписывают авторство небезызвестной «Велесовой книги», описывающей фрагменты древней славянской истории на деревянных табличках, таинственным образом исчезнувших. Текст, якобы скопированный неким Ю. П. Миролюбовым, был опубликован в 50-е годы XX века в Сан-Франциско. По мнению большинства ученых— это фальсификация. Иногда ее авторство приписывают самому Миролюбову.
Но и в случае подлинности «Сказания» вопросы остаются. Ведь речь в нем может идти не об известных нам монголах Чингисхана, а о других завоевателях, с которыми действительно могли иметь дело китайцы. Очень легко можно было спутать (или намеренно сблизить) этих захватчиков с реальными монголами. Стоило только переделать (или перевести соответствующим образом) несколько имен и топонимов. Тем более что образ жизни и тюркское происхождение куманов (венгерской конницы), составляющих ударную силу монгольского (могорского, мадьярского) войска, очень близки характеристикам дальневосточных и сибирских народов, одним из которых являются халха-монголы. Казахи, например, так те вообще в известном смысле потомки венгров. Один из их родов так и называется — маджары. Да и древним названием своим (Катай) Казахстан близок летописному Китаю. Неспроста, видно, монголы в описании ан-Насави так напоминают казахов.
Был ли китайский Тай-Цзу (Темучин, Борджигин, Фа-тянь ци-юнь, Шен-у хуанди) тем самым Чингисханом (Иоанном), находится под очень большим вопросом. То же касается и азиатского происхождения найманов (наемников), кипчаков (венгров), татар (татань, тевтонов) и других, упоминаемых в монголо-китайских летописях «народов». Все они, или большая их часть, видятся продуктами переноса европейских реалий на азиатскую почву. Вероятно, сделано это было христианскими миссионерами в Китае в рамках создания всемирной истории и ошибочно принято впоследствии за историю единственно Китая.
Пожалуй, лишь уйгуры (угры, угорцы, венгры), по легенде подарившие монголам письменность, составляют здесь исключение. Они — реальный европейский народ, ставший впоследствии азиатским. Они и были этими самыми миссионерами, добравшимися-таки до Монголии, и образовавшими в Китае, Казахстане и Узбекистане путем смешивания с местным монголоидным населением новые слабомонголоидные (среднеазиатский тип), тюркоязычные (каковыми и следует быть куманам) этнические группы.
Впрочем, и о монголах-халха можно сказать то же самое. Начало их истории, как и происхождение названия, также следует искать в Европе. Но при всем том, что они действительно могли иметь отношение к реальным монголам, как их очень далекие и непрямые потомки, Европу и Русь они не завоевывали, поскольку в то время их по определению еще не было. Как потомков.
Читать дальше