На протяжении ста лет многие писатели работали в жанре более или менее фантастических сказок о далеких странах, о чудесах Индии. Так, сама Кристина Пизанская, придворная дама, которую уж никак не ожидали встретить в компании псевдоавантюристов, автор, известный в наши дни, в основном, своей «Книгой деяний Карла V», ведет нас в своей книге «Долгий путь учения» (1402) через ужасные пустыни Азии, населенные животными-монстрами, до сказочного царства Великого хана, до «богатого острова Катай». «Затем, продолжая идти все время на Восток, я увидела виноград, на котором рос перец», — вымысел абсолютно фантастический. Кульминации она достигает в тот момент, когда рассказывает о земле священника Иоанна: «Одним словом, там столько необыкновенного, что я не смогла бы рассказать об этом и за сто лет, если, конечно, я столько проживу».
Этим писателям никогда не надоедало повторять одни и те же сказки. Книга Марко Поло прекрасно вписывается в ряд фантастической литературы из-за выбора Рустичелло: это произведение, кардинально не отличающееся от других, даже теряющееся в этой массе написанного, не слишком выделяется и даже оценено меньше, чем другие. Оно опирается на традицию, которую передает, в свою очередь, дальше, как эстафету, несмотря на основательный опыт венецианца, обогатив ее новыми элементами весьма незначительно.
Согласно привычкам эпохи, книга была стандартно обработана, сокращена, включена в крупные сборники или компиляции, в которых являлась лишь элементом, иногда довольно скромным. Это произошло и с известной рукописью, хранящейся в Национальной библиотеке Парижа — великолепной книгой, украшенной миниатюрами таких известных художников как мэтр де Бусиколь и мэтр Бедфорд. Картинки из нее (всего 265 прекрасных миниатюр), которые часто переиздавались, великолепно соответствуют нашим фантазиям. Эта книга, изготовленная в 1410 году для Бургундского герцога Жана Бесстрашного (впоследствии подаренная им Жану де Берри), выглядит (подобно другим произведениям того времени) как объемистый сборник различных текстов, рассказывающий о путешествиях и посольствах на Восток, диковинах или новинках из далеких стран. Здесь можно найти, но не на первом: месте, краткое изложение книги Марко Поло, названной здесь «Книга Марко Поло и чудеса», затем рассказы Одорика де Порденоне и Вильгельма фон Болдина, «Книгу чудес» Жана Мандевилля, «Историю монголов» князя Хетума и, наконец, книгу Рикольда де Монтекроса (1294–1309). Все это книги приблизительно того же периода, что и книга знаменитого венецианца. Шесть разных произведений авторов, писавших об Азии, к которым прибавляются письма, написанные папой Бенуа XV Великому хану, а также «Трактат об Империи Великого хана», составленный Жаном де Ко, архиепископом при дворе султана в Персии. Книга получилась очень богатая, замечательно составленная. Она задумывалась как итог всего того, что было написано об этих сказочных странах; само название говорит о цели, которой хотели добиться: «Чудеса Большой Азии и Индии, Большой и Малой, и другие страны мира». Без всякого сомнения, «Описание мира» занимает там определенное, хотя и скромное место.
Герой или краснобай?
Эта скромная известность превращается в яркую главу гораздо позднее, когда Рамузио в 1553 году делает из Марко Поло своего рода героя Венеции, и более того — Италии. Он опубликовывает новую версию произведения, написав собственноручно длинное предисловие, красочное, щедро приправленное фантазией, необходимой для того, чтобы вдохнуть жизнь в персонаж, которому этого явно недоставало. Именно там мы находим знаменитые сцены возвращения в отчий дом, чудесные описания костюмов и украшений, привезенных путешественниками. Таким образом, родилась легенда — на основе многочисленных отрывков и по инициативе Рамузио. Эта легенда дошла до наших дней…
Рамузио даже установил статую Марко Поло в Падуе! Но из «любви к искусству», из желания прославить великий час венецианца, он делает из своего героя единственного автора книги, откровенно и бесцеремонно устраняя другого участника — Рустичелло, который исчезает и уходит в небытие. Из глубокого забвения его могли бы извлечь лишь любопытствующие специалисты или скептики, на все имеющие особое мнение.
Известность сделала из «Описания мира» (нам, правда, больше нравятся названия «Книга Чудес» или «Милионе») — настоящий рассказ о путешествиях героя. Это ошибочное мнение, заблуждение, в которое нас вводит Рамузио, злоупотребляющий доверием читателя, слишком «приспосабливая» произведение к злободневным потребностям своего времени и искажая, таким образом, истинное «лицо» произведения Марко Поло.
Читать дальше