Посмотрим, как был вооружен Голиаф. «Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч сиклей меди; медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его» (1 Царств 17:5–6). Это – средневековый рыцарь, закованный в латы, со шлемом на голове. Надо полагать, шлем закрывал лоб воина. Средневековые шлемы имели забрало, полностью закрывавшее лицо в бою. Тут же сказано, что копье у Голиафа было ЖЕЛЕЗНОЕ (1 Царств 17:7). Скорее всего, Голиаф был закован в железную броню, а не в медную. Медь вписали редакторы, стремясь изобразить события XIV века «ужасно древними». Вряд ли брошенный камень мог УБИТЬ НАПОВАЛ рыцаря, закованного в тяжелые латы. Причем, как говорит Иосиф Флавий, «камень» «пробил череп и проник до самого мозга» [878], т. 1, с. 293. А вот для пули из мушкета или пушечного ядра – это понятно. Пули и раскаленная картечь успешно пробивали железные панцири. Огнестрельные орудия полностью изменили картину сражений. Тяжело-вооруженные рыцари оказывались бессильными против мортир и мушкетов.
Итак, скорее всего, в руках у Давида были не просто палка, праща и камни, а МУШКЕТ = «палка», ПОРОХ = «праща», ПУЛИ или небольшие ядра = «камни». Длинный ствол мушкета или переносной пушки могли уклончиво назвать «палкой». Слова ПОРОХ, ПРАХ, при переходе звуков X– Щ, редакторы лукаво превратили в ПРАЩУ.
Воспользовались тем, что праща действительно служила первобытным оружием. Наконец, мушкетные пули, пушечные ядра и картечь вполне могли назвать КАМНЯМИ. Напомним, что на поле Куликовской битвы действительно палили пушки [4т1], гл. 6.
Далее. Синодальный перевод уверяет нас, будто в руках Давида был ПОСОХ или ПАЛКА (1 Царств 17:40, 43). Открываем Острожскую Библию. Тут сказано нечто другое. В первом случае: «И взял ПАЛИЦУ свою в руку» (1 Царств 17). И во втором случае употреблен тот же термин: «Да идеше противу меня с ПАЛИЦЕЮ» (1 Царств 17).
Таким образом, в старинном тексте стояло слово ПАЛИЦА. Конечно, палицами именовали и холодное оружие – «палку» с утяжеленным концом, с шипами. Так что редакторы Библии могли заменить слово ПАЛИЦА на ПАЛКУ. Однако в [КАЗ] мы показали, что Куликовская битва описана также в «древне» – индийском Эпосе Махабхарата. В котором тоже часто упоминаются ПАЛИЦЫ. Но в Махабхарате это – огнестрельное оружие. Так что, скорее всего, давидова «палица» в Острожской Библии тоже означала огнестрельный мушкет или мушкетон. Название ПАЛИЦА произошло от ПАЛИТЬ, СПАЛЮ, спалю = СПЛ → ПЛЦ = палица, опалять огнем. Редакторы Библии исказили текст, стремясь вытереть упоминания об огнестрельном оружии.
Обратим внимание на «копье» Голиафа. Библия говорит: «Древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец» (1 Царств 17:7). Иосиф Флавий еще более откровенен: «Копье его… ПО ТЯЖЕСТИ СВОЕЙ ВСЕГДА (! – Леш.) ЛЕЖАЛО У НЕГО НА ПЛЕЧЕ; ОДИН НАКОНЕЧНИК ЕГО БЫЛ ВЕСОМ В ШЕСТЬСОТ СИКЛОВ. ЗА ГОЛИАФОМ СЛЕДОВАЛА ТОЛПА ОРУЖЕНОСЦЕВ» [878], т. 1, с. 291. Скорее всего, описано не копье, а мушкет или мушкетон, небольшая переносная пушка. Их носили на плече, [6т1], гл. 4, как современные огнеметы или переносные ракетные установки. Стреляли с треног, которые втыкали в землю и клали на них тяжелый ствол. Недаром Голиафа сопровождала ТОЛПА оруженосцев. Средневековые пушки обслуживали несколько пушкарей.
Вспомните две статуи «Давид» скульптора Донателло, якобы 1408–1409 годы. Его «Давиды» выдуманы из головы. Донателло прочитал Ветхий Завет, скорее всего, в XVI–XVII веках, уже будучи воспитанным на скалигеровской версии. В соответствии с ней и ваял «наглядные пособия». Поворот головы донателловского Давида изящен, однако, русско – ордынский царь-хан Дмитрий Донской выглядел, скорее всего, иначе. Или вот обнаженный «Давид» Микеланджело. Тоже красиво, но с реальной историей уже никак не связано.
Значительное число таких изображений создано на самом деле позже – в XVII–XVIII веках. Суть дела забыта или специально затуманена. Художники и скульпторы изображали изящные одежды, красивые тела без одежды, вычурные позы. Заметно больше правды сохранилось на действительно старинных изображениях XIV–XVI веков. К сожалению, многие оригиналы уничтожены. Сегодня мы смотрим на прошлое сквозь искажающую призму тенденциозного редактирования XVII–XVIII веков.
Тем не менее, рассматривая старинные произведения искусства с новой точки зрения, можно обнаружить многочисленные следы подлинной истории. Иногда весьма яркие. Не замеченные придирчивыми редакторами. А потому счастливо сохранившиеся. Их надо искать. Такая работа сродни кропотливому труду следователя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу