Но на этом деятельность по подведению «научного фундамента» под придворную версию не закончилась. Для исполнения заказа «на уровне европейских стандартов» пригласили из-за границы историков: Байера, Шлецера, Миллера и других. Выполняя данный им заказ, они написали «приглаженный» вариант романовской версии, отвечающий требованиям исторической науки того времени. Так романовская версия из придворной превратилась в «научную».
Но все же в Радзивиловской рукописи остались следы переделки [4т1], гл. 1. Это могло вызвать лишние вопросы. Поэтому пришлось долгое время держать оригинал рукописи подальше от любопытных глаз. И только спустя более чем сто лет Радзивиловскую летопись, наконец, опубликовали. Забыв, что делать этого никак нельзя. Поскольку теперь тайное стало явным.
16. Общий взгляд на историю Болгарии
Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили «мрачным турецким игом в Болгарии». Многие болгарские летописи погибли и намеренно уничтожены [6т2], гл. 9.
И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Так изменением акцентов историю перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской ^атаманской эпохой. В то время Болгария была частью Ордынской Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов – императоров всей Великой Империи, к их числу относятся Батый и Георгий.
Период праболгарских ханов якобы 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили в фантомный VII век, то есть на 600–700 лет в прошлое.
Другой «темный период» болгарской истории – «византийское владычество» 1018–1186 годов – также является фантомным отражением османской=атаманской эпохи.
А когда начались нелепые войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века «лютом турецком иге» грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульман с православными.
Далее, мы обнаружили, что старые болгарские тексты, например, «Именник Болгарских Ханов», написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским).
Рис. 97. Скалигеровская история Болгарии и обнаруженные в ней дубликаты-по вторы. Хронология письменной истории Болгарии укорачивается [6т2], гл. 9
Они практически неотличимы ни по языку, ни по по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст – старый болгарский или старый русский, – вы вряд ли увидите разницу [6т2]. Мы легко читали, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.
И это понятно. Болгарский язык, произойдя из старо-русского в XIV–XV веках, со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако появились заметные отличия. Болгары XIV–XVII веков говорили еще на старо-русском языке. Он же – старо-болгарский или прежний язык «жителей Волги». Язык Руси-Орды. Практически без изменений он употреблялся в Болгарии ВПЛОТЬ ДО XVIII ВЕКА. А в XVIII–XIX веках язык специально реформировали. Слегка изменили грамматику. И вскоре новый болгарский язык стал отличаться от русского. Хотя они до сих пор близки, полное тождество исчезло.
Для чего это сделали? Дабы провести «этнически-языковую» границу между болгарами и русскими. Стремились закрепить раскол Империи. Ведь тот факт, что вплоть до XVIII–XIX веков в Болгарии и на Руси был практически одинаковый язык, явно противоречил скалигеровской истории. Которая утверждала, будто болгары и русские уже много сотен лет жили как разные народы. Но тогда как же им удавалось так долго сохранять одинаковый язык? Ведь живя порознь, должны были бы довольно быстро заговорить по-разному. Поэтому мы и утверждаем, что реформа болгарского языка проводилась сознательно. Закрепляли «новый мировой порядок» и замазывали вопиющие противоречия в «реформаторской» истории Балкан.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу