Aldous Huxley - The Devils of Loudun

Здесь есть возможность читать онлайн «Aldous Huxley - The Devils of Loudun» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Vintage, Жанр: История, Религия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Devils of Loudun: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Devils of Loudun»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aldous Huxley’s acclaimed and gripping account of one of the strangest occurrences in history
In 1643 an entire convent in the small French village of Loudun was apparently possessed by the devil. After a sensational and celebrated trial, the convent’s charismatic priest Urban Grandier—accused of spiritually and sexually seducing the nuns in his charge—was convicted of being in league with Satan. Then he was burned at the stake for witchcraft.
In this classic work by the legendary Aldous Huxley—a remarkable true story of religious and sexual obsession considered by many to be his nonfiction masterpiece—a compelling historical event is clarified and brought to vivid life. Review
“Huxley has reconstructed with skill, learning and horror one of the most appalling incidents in the history of witch-hunting during its seventeenth-century heyday. The Devils of Loudun is fascinating, erudite, and instinct with intellectual vitality.”
Times Literary Supplement
“Huxley’s analysis of motive, his exposition of the unconscious causes of behaviour, his exposure of the perversions to which religious emotion is subject, his discursions on the witch cult, on mass hysteria, on sexual eccentricity have the brilliance that all his writing has had from the very beginning.”
Spectator
“One of Huxley’s best books.”
Guardian
“His masterpiece, and perhaps the most enjoyable book about spirituality ever written. In telling the grotesque, bawdy and true story of a 17th-century convent of cloistered French nuns who contrived to have a priest they never met burned alive… Huxley painlessly conveys a wealth of information about mysticism and the unconscious.”
Washington Post

The Devils of Loudun — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Devils of Loudun», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It is the language of St. Catherine of Siena—and the language, when she remembers to speak it, of Sœur Jeanne des Anges in her Autobiography .

Even when he is making passes at Elmire, Tartufe employs the phraseology of the devout. “ De vos regards divins l’ineffable douceur ”—applied to God or to Christ, the words are to be found in the writing of every Christian mystic. “ C’en est fait ,” cries the indignant Orgon, when at last he discovers the truth,

C’en est fait, je renonce à tous les gens de bien;
J’en aurai désormais une horreur effroyable ,
Et m’en vais devenir pour eux pire qu’un diable .

His more sensible brother has to give him a little lecture on semantics. Because some gens de bien are not what they seem to be, it does not follow that all are villains or comedians. Every case must be considered on its own merits.

In the course of the seventeenth century several eminent directors of souls—Cardinal Bona was one of them, the Jesuit, Father Guilloré was another—published exhaustive treatises on the problems of distinguishing false spirituality from the genuine article, mere words from living substance, fraud and phantasy from “extraordinary graces.” Subjected to tests of the kind proposed by these writers, it seems most improbable that Sœur Jeanne would for long have succeeded in ‘getting away with it.’ Unhappily, her directors were only too uncritically anxious to give her the benefit of every doubt. Sane or hysterical, but in either condition the consummate actress, Sœur Jeanne had the misfortune to be taken seriously on every occasion except, as we shall see, the one when she was doing her best to tell the plain unvarnished truth.

If her directors took her seriously, it was either because they had their own, not too creditable reasons for believing in her extraordinary graces, or else because they were committed by temperament and Weltanschauung to this kind of illusion. How seriously, we may now ask, did she take herself? How seriously was she taken by her fellow nuns? We can only guess at the answers to these questions.

There must be times when, however word-perfect in their impressive rôles, the comedians of the spiritual life become uneasily conscious that something is not quite right, that perhaps, after all, God is not mocked and that even human beings may not (appalling thought!) be quite so dumb as one might be led to suppose.

This last truth seems to have dawned upon Sœur Jeanne at a fairly early stage in her long-drawn impersonation of St. Teresa. “God,” she writes, “very often permitted that things should happen to me at the hands of creatures, which gave me much pain.” Through the obscuring veils of this odd jargon we divine the ironic shrug with which Sister X received some specially eloquent discourse on the Spiritual Marriage, the hard-boiled comment made by Sister Y on Jeanne’s new trick, in church, of rolling up her eyes and pressing her hands, like some saint in a baroque picture, over a bosom wildly palpitating with extraordinary graces. We all imagine ourselves to be simultaneously clear-sighted and impenetrable; but, except when blinded by some infatuation, other people can see through us just as easily as we can see through them. The discovery of this fact is apt to be exceedingly disconcerting.

Fortunately for Sœur Jeanne—or perhaps very unfortunately—the first Prioress of the Loudun house was less perspicacious than those other creatures whose ironic scepticism had given her so much pain. Deeply impressed by her young pupil’s holy conversation and exemplary behaviour, the good mother had felt no hesitation in recommending Jeanne’s appointment as Prioress. And now the appointment had been made, and here she was—only twenty-five and the head of a house, the queen of a tiny empire, whose seventeen subjects were bound by Holy Obedience to take her orders and listen to her advice.

Now that victory had been won, now that the fruits of a long and arduous campaign were securely in her grasp, Sœur Jeanne felt that she was entitled to a holiday. She went on with her mystical reading, she continued, on occasion, to talk very learnedly about Christian perfection; but in the intervals she permitted herself—indeed, as Superior, she actually commanded herself—to take it easy. In the parlour, where she was now free to spend as much time as she liked, the new Prioress indulged in interminable conversations with her friends and acquaintances of the uncloistered world. Years later she piously expressed the wish that she might be permitted to set forth “all the faults I committed and caused to be committed in the course of conversations which were not strictly necessary; for then it would be seen how dangerous it is to expose young nuns with such facility at the grilles of their convent parlours, even though their talk may seem to be wholly spiritual.” Yes, even the most spiritual discourses, as the Prioress knew only too well, had a curious way of winding up as something very different. One started out with a series of edifying remarks about the devotion to St. Joseph, about meditation and the precise moment when it might be allowed to give place to the prayer of simple regard, about holy indifference and the practice of the presence of God—one started with these things and then, before one knew where one was or how precisely one had got there, one was discussing, yet again, the exploits of the fascinating and abominable M. Grandier.

“That shameless creature in the rue du Lion d’Or…. That young hussy who was M. Hervé’s housekeeper before he got married…. That cobbler’s daughter who was now in the service of Her Majesty, the Queen Mother, and who kept him posted about all that went on at court…. And his penitents…. One shudders to think…. Yes, in the sacristy, Reverend Mother, in the sacristy—not fifteen paces from the Blessed Sacrament…. And that poor little Trincant, seduced, you might say, under her father’s nose, in his own library. And now it was Mlle. de Brou. Yes, that prude, that precisian. So much attached to virginity that she would never marry. So devout that, when her mother died, she talked of turning Carmelite. Instead of which…”

Instead of which… In her own case, the Prioress reflected, there had been no ‘instead.’ A novice at nineteen, a nun when she was barely of age. And yet, after the death of her sisters and her two brothers, her parents had begged her to come home and get married and give them grandchildren. Why had she refused? Why, though she hated this dismal life between four walls, had she persisted in taking the final vows? Was it for the love of God, or out of dislike for her mother? Was it to spite M. de Coze or to please Jesus?

She thought with envy of Madeleine de Brou. No choleric father, no prying mother; plenty of money; and her own mistress, free to do as she pleased. And now she had Grandier.

Envy modulated into hatred and contempt.

This hypocrite, with her pale face like the face of a virgin martyr in a picture book! This soft-spoken dissembler, with her beads and her long prayers and her pocket edition of the Bishop of Geneva in red morocco! And all the time, under those black weeds, behind those downcast eyes, what a burning, what lechery! No better than that slut in the rue du Lion d’Or, no better than the cobbler’s daughter, or the little Trincant. And these at least had the excuse of being young or widowed; which was more than could be said for that old maid of thirty-five, with a figure like a maypole and no looks at all. Whereas she, the Prioress, was still in her twenties, and Sister Claire de Sazilly used to say that her face under its coif was like an angel’s peeping through a cloud. And what eyes! Everybody had always admired her eyes—even her mother, even her detestable old aunt, the Abbess. If only she could get him as far as the parlour! Then she would look at him through the grille—look at him fixedly, searchingly, with eyes that should reveal her soul in all its nakedness. Yes, in all its nakedness; for the grille was not the adjunct of modesty; it was in lieu of modesty. Restraint had been taken out of the mind and embodied in an iron lattice. Behind bars one could be shameless.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Devils of Loudun»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Devils of Loudun» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Graham Masterton - The Devils of D-Day
Graham Masterton
Aldous Huxley - A Ilha
Aldous Huxley
Aldous Huxley - La isla
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Un mundo feliz
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Island
Aldous Huxley
libcat.ru: книга без обложки
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Heaven & Hell
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Crome Yellow
Aldous Huxley
Отзывы о книге «The Devils of Loudun»

Обсуждение, отзывы о книге «The Devils of Loudun» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x