— Платон. Сын Аристона, из зажиточной афинской семьи. В юные годы писал трагедии, пока не приобщился к философии благодаря Сократу. Целых восемь лет он учился у Сократа. После смерти последнего Платон посетил Евклида в Мегаре и изучал с ним геометрию и математику. Ненадолго остановившись в своих родных Афинах, он отправился путешествовать по Криту, Египту и Сицилии и был представлен ко двору Дионисия Сиракузского. Тиран Дионисий, пожалуй, не особенно располагал временем на философию, поскольку после каких-то разногласий он арестовал Платона и передал его спартанскому послу, который, в свою очередь, продал его как раба. После разнообразных приключений Платон благодаря чьей-то помощи обрел свободу и вернулся в Афины, свой родной город, где и основал Академию. Последние годы своей жизни Платон провел в высоких академических кругах, некоторые из его учеников стали знаменитыми. Говорят, он умер на праздновании чьей-то свадьбы.
— Сократ. Сын скульптора Софрониска из Афин. Считается основателем греческой философии. Его ученики происходили из благороднейших афинских семей. Он был приговорен к смерти за предполагаемое безбожие и должен был выпить яд. Он мог спастись бегством, но отказался от этого, поскольку был убежден, что государственное решение должно верховенствовать над личным.
— Тимей. Астроном и исследователь явлений природы из города Локры в Южной Италии. Согласно Сократу, «он достиг высших должностей и почестей, какие только может предложить ему город». Тимей пропагандировал учение Пифагора и его математику.
— Критий. Самый старший из всех, очень уважаемый в Афинах политик, один из «тридцати тиранов». Критий несколько раз утверждает, что историю об Атлантиде он слышал от своего деда, тоже Крития, и что в его распоряжении имеются письменные документы о ней. Критий — родственник Платона по матери.
— Гермократ. Известный полководец из Сиракуз. В Пелопонесской войне он воевал на стороне Спарты. Позже был изгнан. (Специалисты расходятся во мнении, присутствовал ли у Платона именно этот Гермократ.)
Итак, напитки поданы, участники и, возможно, несколько слушателей расселись по своим местам. Сократ открывает дискуссию в шутливой манере.
Сократ. Один, два, три — а где же четвертый из тех, что вчера были нашими гостями, любезный Тимей, а сегодня взялись нам устраивать трапезу?
Тимей. С ним приключилась, Сократ, какая-то хворь, уж по доброй воле он ни за что не отказался бы от нашей беседы.
Сократ. Если так, не на тебя ли и вот на них ложится долг восполнить и его долю?
Тимей. О, разумеется, и мы сделаем все, что в наших силах! После того как вчера ты как подобает исполнил по отношению к нам долг гостеприимства, с нашей стороны было бы просто нечестно не приложить усердия, чтобы отплатить тебе тем же.
Сократ. Так. Но помните ли вы, сколько предметов и какие именно я предложил вам для рассуждения?
Тимей. Кое-что помним, а если что и забыли, ты здесь, чтобы напомнить нам; а еще лучше, если это тебя не затруднит, повтори вкратце все с самого начала, чтобы оно тверже укрепилось у нас в памяти [5] Здесь и далее диалоги Платона цит. по изд.: Платон. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994.
.
Затем ученые мужи беседуют о законах, которых необходимо придерживаться в государстве. Гермократ вспоминает, что накануне Критий поведал легенду, но Сократ при этом уже не присутствовал. Он просит Крития повторить ее, чтобы собеседники сумели более тщательно ее исследовать. Критий начинает длинный монолог, введение в историю Атлантиды. Важно проследить за этим довольно многословным повествованием, поскольку в нем отражены предпосылки возникновения этой легенды. Я воспользуюсь переводом профессора Отто Апельта 1922 года.
Критий. Сократ, ты услышишь очень странное сказание, которое меж тем претендует на правдивость. Солон, мудрейший из семи мудрецов, уверял нас в этом в свои дни. Он был родственником моего прадеда Дропида и его большим другом, о чем сам неоднократно упоминает в своих стихотворениях. Однажды он сказал моему деду Критию — который в глубокой старости передал это мне, — что наше Афинское государство в древние времена свершало великие и достойные удивления дела, которые в силу бега времени и смены поколений затем были забыты. Но величайшее из них то, которое сейчас нам будет кстати припомнить не только в благодарность тебе, но и в честь богини в ее праздник как достойный и правдивый хвалебный гимн ей.
Читать дальше