См. «Введение» в начале Василик: Basilicorum lib. LX, ed. С. G. Е. Heimbach. Leipzig, 1870, Bd. I, SS. XXI-XXII. Точная дата составления и издания Василик неизвестна: между 886 и 892 гг. (888, 889 или 890 год). См.: С. G. Е. Heimbach. Uber die angebliche neueste Redaction der Basiliken durch Constantinus Porphyrogeneta. – Zeitschrift fur Rechts-geschichte, Bd. VIII, 1869, S. 417; С. G. Е. Heimbach. Basilicorum libri LX. Leipzig, 1870, p. VI; P. Collinet. Byzantine Legislation from the Death of Justinian (565) to 1453. – Cambridge Medieval History, vol. IV, p. 713.
Название образовано от греческих слов τι που κειται. По-латински – quid ubi invenitur? (Перевод в обоих случаях одинаковый: «что где находится». – Науч. ред.)
Об авторе Типукита см.: Тшо-итто»; sive Librorum LX Basilicorum Summarium Libros I-XII. Ediderunt C. Ferrini et S. G. Mercati. Romae, 1914, praefatio (Studi e testi, vol. XXV); G. Ferrari. – Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXVII, 1927, SS. 165-166. P. Collinet объявляет, что Типукит – произведение неизвестного автора (Cambridge Medieval History, vol. IV, p. 722). См. также: P. NoaUles. «Tipucitus». – Melanges de Droit Romain dedies a George Cornil. Gand, 1926, t. 2, pp. 175-196; A. Berger. Tipoukeitos: The Origin of a Name. – Traditio, vol. III, 1945, pp. 395-403. Beprep пишет (с. 400): «Если современные справочные издания мы называем „Кто есть кто“, то заголовок сочинения Пациса мы можем перевести 'Что есть где'». Сочинение Бергера очень полезно.
Обзор содержания книг I-XII был издан К. Феррини и С. Дж. Мер-кати (см. прим. 3). Обзор содержания книг XIII-XXIII есть в следующем издании: М. Κριτου του Πατ Η Τιπουκειτος , Librorum LX Basilicorum Summarium Libros XIII-XXIII. Ed. F. Dolger. Romae, 1929. (Studi e testi, vol. LI). Несколько статей К. Феррини о рукописях и реконструкции Василик можно найти в следующем издании: Opera de Contrado Feriini. Milano, 1929, t. I, pp. 349-363.
См. подробно: F. H. Lawson. The Basilica. – The Law Quarterly Review, vol. XLVI, 1930, p. 486; A. A. Vasiliev. Justinian's Digest. – Studi bizantini e neoellenici, vol. V, 1939, p. 734. Весьма полезная информация о Василиках есть в следующей книге: A. Albertoni. Per una esposizione del diritto bizantino. Imola, 1927, pp. 43, 55-57.
Ф. И. Успенский. Константинопольский эпарх. – Известия Русского Археологического института в Константинопол, т. IV, 2, 1899, с. 90.
Le livre du prefet ou l'edit de l'empereur Leon ie Sage sur les corporations de Constantinople. Ed. J. Nicole. Geneve, 1893. О других изданиях на западноевропейских языках см. библиографию. (Есть русский перевод: Византийская книга эпарха. Вступительная статья, перевод и комментарий М. Я. Сюзюмова. М., 1962. – Науч. ред.)
В 1935 году греческий историк А. П. Христофилопулос, очевидно, установил точную дату – межу первым сентября 911 г. и одиннадцатым мая 912 г. Το επαρξικον βιβλιον Λεοντος Του Σοφου και αι συντεξνιαι εω Βυζαντιω (Афины, 1935, с. 13). В своей рецензии на эту книгу Г. Миквиц объявил, что греческий автор разрешил проблему: (Byzantinischneugriechische Jahrbucher, Bd. XII, 1936, S. 369). См. также: G. Mickwitz. Die Kartellfunktionen der Zunfte. Helsingfors, 1936, S. 205. Однако Христофилопулос основывал свое заключение на ошибочном описании А. И. Пападопуло-Керамевсом одной греческой рукописи, находящейся в Константинополе. Согласно Пападопуло-Керамевсу, рукопись содержала Книгу Эпарха, однако теперь мы знаем, что это не так. Вместо этого, рукопись содержит некоторое количество распоряжений (ordinances) палестинского архитектора (architect) Юлиана Аскалонита. «Открытие» Христофилопулоса следует, таким образом, отвергнуть. См.: D. Ghines. Το επαρξικον βιβλιον και οι νομοι Ιουλιανου Ασκαλονιτου. Επετηπις Βυζαντινων Σπουδω, vol. XIII, 1937, pp. 183-191, в особенности pp. 183- 185.
Обширная литература по поводу Книги Эпарха есть у Острогорского: G. Ostrogorsky. Geschichte des byzantinischen Staates. Munchen, 1940, S. 177, Anm. 3. См. также: A. Stockle. Spatromische und byzantinische Zunfte. Leipzig, 1911, SS. 147-148. На русском языке см. рецензию П. В. Безобразова (Византийский временник, т. XVII, 1911, с. 33-36), а также добавления к подготовленному им изданию книги Г. Ф. Херцберга «История Византии» (М., 1896).
К. Е. Zacharia von Lingenthal. Jus graeco-romanum, vol. III, ip. 65- 226; J. et P. Zepos. Jus graeco-romanum, vol. I, pp. 64-101. См. также: G. Ostrogorsky. Geschichte des byzantinischen Staates. Munchen, 1940, S. 172. См. также: Henri Monnier. La novelle XX de Leon ie Sage. – Melanges Fitting, II. Monpellier, 1908; idem. La novelle 50 de Leon ie Sage. – Melanges P. F. Girard. Paris, 1912; idem. Les novelles de Leon ie Sage. Bordeaux, Paris, 1923. См. также: С. A. Spulber. Les Novelles de Leon ie Sage. Traduction. Histoire. – Etudes de droit Byzantin, III. Cernautzi, 1934. (См. также в сводной библиографии А. А. Васильева указание на другую работу Анри Монье, примыкающую к данной теме: Etudes du droit byzantine. – Novelle revue historique du droit, vol. XVI, 1892, pp. 497-542, 637-672. – Науч. ред.)
Zacharia van Lingenthal. Jus graeco-romanum, t. III, p. 247; J. et P. Zepos. Jus graeco-romanum, vol. I, p. 210.
Zacharia van Lingenthal. Ibid., p. 262; В. Г. Васильевский. Материалы для внутренней истории Византийского государства. – ЖМНП, т. СС11, 1879. То же в изд.: В. Г. Васильевский. Труды, т. IV, Л., 1930, с. 281; J. et P. Zepos. Jus graeco-romanum, t. I, p. 214.
Читать дальше