— Подтверждаем первое сообщение: подводная лодка класса «Виски» под советским флагом на мели у Торумшера, — сообщает на базу Хелльстедт. Его слова глохнут в рокоте моторов: это наконец прилетел вертолет, вызванный из Каллинге. Хелльстедт связывается с командиром экипажа и предупреждает летчиков, чтобы при докладе в свой штаб об обнаружении лодки они использовали строго служебный радиоканал, иначе их могут прослушать посторонние.
…В то время как «Невидимый» медленно приближается к месту аварии, в штабе ВМС Швеции в Стокгольме раздается звонок. Капитан 2 ранга Свен Карлссон берет трубку:
— У телефона Карлссон.
— Привет. Гудмундссон из «Вечерней почты».
— Привет.
— Слушай, капитан, что ты скажешь о подводной лодке?
— Какой лодке?
— О той, что села на мель в карлскрунских шхерах.
— Ты что разыгрываешь меня? — Возмущается Карлссон.
— Ничуть, черт побери. Я серьезно.
— Не имею никакого представления, о чем ты говоришь.
— Мы тут побеседовали с одним рыбаком, и ваша база в Карлскруне подтвердила, что нечто подобное имеет место. Может, ты уточнишь?
— Ну, хорошо, я попробую. Жди, перезвоню.
Карлссон звонит Фошману, но того нет на месте, он водит американских гостей по территории базы. Карлссона связывают с пресс-офицером Расмуссоном, но тот не решается ничего подтверждать, потому что достоверные сведения о происшествии на базу еще не поступили. Он просит Карлссона подождать у телефона и бежит в дежурную комнату. Дежурный как раз принимает первое сообщение с «Невидимого», а через 3 минуты приходит и второе. Расмуссон звонит в Стокгольм и подтверждает: в 12 км от дежурной комнаты базы на мели сидит русская подводная лодка.
В штабе ВМС и во всех других штабах вооруженных сил Швеции начинается беготня. В известность ставится главнокомандующий Леннарт Льюнг и правительство.
«Невидимый» вполне зримо и весомо пришвартовался левым бортом к грязно-зеленому шершавому боку подводной лодки и заглушил моторы.
— Побудь здесь, а я пойду схожу поговорю с ними.
Андерссон перелез через поручни катера и поставил ногу на борт лодки. Ему надо было подняться на 8 ступенек, чтобы вступить в контакт с иностранными моряками, ожидающими его на рубке. Швед быстро преодолел трап и через несколько секунд получил возможность заглянуть сверху в ограждение рубки. Там стояли трое офицеров и один вахтенный, вооруженный «Калашниковым». Все четверо выглядели усталыми и измотанными и, в свою очередь, внимательно наблюдали за шведом.
Немая сцена затянулась, и Карлссон решил первым начать разговор:
— Ду ю спик инглиш? — Произнес он, старательно имитируя своих учителей английского языка.
Четверка молчала и никак не реагировала на блестящие лингвистические способности незнакомца. Тогда он повторил свой вопрос еще раз, надеясь услышать хоть какой-нибудь ответ. Но нет, эти чертовы русские — если это вообще были русские — стояли и только пялились на него, словно набрали в рот воды.
— Шпрехен зи дойч? — Нашелся Андерссон. — «Может, они знают немецкий?»
— Яволь, я говорю немного по-немецки, — ответил один из офицеров и выступил вперед.
— Ладно, хоть немецкий я учил еще в школе, попробуем поговорить на немецком, — утешил себя начальник штаба и продолжил:
— Как называется ваш корабль?
Офицер оглянулся на своих, как бы ища у них совета или поддержки, и сказал:
— Подводная лодка № 137.
Ответ привел Андерсона в недоумение: он располагал данными, что у русских в Балтийском море нумерация подлодок класса «Виски» заканчивалась номером «100». У шведа не было оснований сомневаться в разведданных штаба ВМС, поэтому мысль об оперативной игре с проверочными целями зашевелилась в его голове снова. Но в то же время четверо моряков на мостике выглядели настолько русскими, что даже самому ловкому штабисту из столицы не удалось бы так достоверно сыграть их роль.
— А кто командир?
Андерссон был уверен, что на вопросы отвечал командир подводной лодки, но тот указал на молодого офицера, стоявшего позади:
— Капитан 3 ранга Гущин.
Андерссон вытащил блокнот и на листке бумаги стал изображать услышанную фамилию в шведской транскрипции, но, споткнувшись на звуке «щ», протянул блокнот русскому. Тот повторил сказанное в письменном виде в немецкой транскрипции.
Андерссон, получив обратно блокнот, подумал о том, что ему пора возвращаться на базу, потому что двух коротких сообщений по радио явно было мало для того, чтобы проинформировать вышестоящее начальство. Теперь у него хоть что-то имелось на руках.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу