Судя по предисловию, цель сборника: «неопровержимо установить историческую правду». Какова эта «неопровержимая правда», показывает статья Г. Марсалека о газовых камерах Маутхаузена (в которые не верят ни Гильберт, ни Рейтлинджер). Из приговора американского суда автор цитирует слова, что «газовая камера» предварительно подогревалась нагретыми кирпичами, а газ подавался «завернутым в бумажные обрезки». — G.
Отдельные формулировки в данном отрывке взяты из статьи «Концлагеря: этапы пропаганды» в журнале «Зиг» 1989, №6. — G.
Этим удачным выражением, мы, как другие, обязаны Артуру Фогту, познакомившему нас с ревизионизмом. — G.
Где там это отверстие, извините, я не рассмотрел? — J.
Необычайно точное описание казни в американских газовых камерах можно найти в книге Сержа Тиона, материал для которой предоставил Фориссон. — G.
Ну и качество, ничего не видно. И зачем было публиковать его, какое-же из него доказательство? Можно же было подсуетиться и найти качественные снимки, сейчас-то вроде проблем особых нет. См. в приложении как это евреи делают.
Приведу-ка я лучше современный план Освенцима. — J.
Оба процесса над Цюнделем подробно описаны у Ленского (Lenski). — G.
Похоже, ошибка переводчика — скорее, при относительно большой концентрации — прим. Warrrax.
Что-то с габаритами не то, может 200x60x60 (глубина 2 метра, ширина и высота по 60 см)? Если, конечно, судить по современной фотографии печи Освенцима (ниже) и вышепреведенным рисункам. Блин, если не хочешь чтобы переврали цифры — пиши прописью! — J.
Здесь Граф увлекся. По логике вырывались не все зубы подряд, а только золотые. Соответственно, их требовалось вырывать раз в 30 меньше. Однако зуб за шесть секунд с учетом обстановки — тоже впечатляет — W.
В другой книге Графа этот сюжет звучит как «ставил по четверо в ряд и простреливал одним выстрелом» (цитата по памяти). Очевидна небрежность переводчика. — W. Позвольте с Вами не согласится, по-моему, это опять проявление лени автора. А чтобы не было разночтений следовало бы напомнить читателю, что охранники лагерей были вооружены автоматами MP-38 (у нас их ошибочно называют «шмайсерами»), рассчитанные на 9-мм патрон от «Luger» и имеющие в отличие от него свободный затвор, так что из них невозможно было прострелить тело и одного человека, не говоря уж о четверых. Подобное можно было произвести только из винтовки, как это показал Спилберг в фильме «Список Шиндлера». Расстрелять же очередью нескольких человек можно только построив их в одну шеренгу, но никак не в ряд… Или что-то в этом роде. Если бы автор не ленился добавлять комментарии, пояснения, то и не было бы и таких недоразумений, я так думаю. — J.
Извините, а что их пряниками надо было кормить что ли? Эта гнида может быть была директором пионерского лагеря, а? Сожрал бы гад того-самого «циклона-Б» и подох бы как герой — слегка покрасневшим, но без пыток и признаний. — J.
Да, что-ж такое: что значит возникла — с неба свалилась? Или был заложен первый камень? Может он был на стройке первых бараков или ограждения? Если же он был в полностью функционирующем лагере, а решение о его создании (может приказ) было принято только в июле, тогда другой коленкор. Но надо же писать конкретно, в противном случае это не доказательства. — J.
А балбес Кеннеди ничего не понял и в 1963 собрался было прекратить оказание финансовой поддержки Израилю. Непонял бедняга, что можно делать, а что чревато неприятностями.
Ага, когда приказали, тогда и замахнулся. И зачем трогать то, о чем вообще не имеешь ни малейшего представления?
Начался полный бред, хотя нет — частичный, если иметь ввиду украинские земли, возвращенные Украине. Кстати, западенцы почему-то забывают, что поляки для них организовали еще до войны концлагеря, куда отправляли тех, кто хотел разговаривать на украинском языке.
О подлой выдаче советских граждан (и хорватов) их палачам см: Julius Epstein, Operation Kellhaul; Р. Толстой. Жертвы Ялты; Nicolas Bethell, Das letzte Geheimnis, а также главу «Та весна» в «Архипелаге Гулаг» Солженицына. — G.
Этим именем я обязан американцу Брэдли Смиту и его книге «Признания ревизиониста». — G.
Рассказ Редера о Белзеце приведен К. Маттоньо, знающим наряду с другими языками и польский, в его книге «Записки Герштейна — исследование фальшивки». — G.
Под «прямо или косвенно пострадавшими» подразумеваются евреи:
1) погибшие при депортациях и в лагерях, независимо от причины;
2) гражданские лица, убитые при военных действиях или в результате военных преступлений, как-то при ликвидации варшавского гетто или от действий айнзатц-команд;
Читать дальше