– Прекрасно сработает.
Берлинсон, Лэнтри и Бойл хорошо знали Джека; возможно, в мае он все преувеличивал, но сейчас был серьезен и ждал профессионального совета.
– Русские ведут себя очень тихо. В прошлый раз им четыре дня пришлось ждать контакта со мной. Когда я встретился с нужным человеком, он поинтересовался безопасностью. Потом заговорил о планах на случай непредвиденных ситуаций, если исчезнет возможность контакта.
Джек сделал паузу, посмотрел на Декера и Браннигана и спросил:
– Что обнаружила комиссия по Уотергейту?
– Абсолютно ничего, ноль.
– Хорошо… По опыту русских, такая операция может продлиться лет пять, не дольше, – сказал Джек. – Но мы продолжаем работать и после вчетверо большего срока. Это дает им повод пересмотреть операцию со всех точек зрения. Мой русский связной все время беспокоится. Спрашивает, как я себя чувствую. Потом начинает справляться о Моррисе. Они очень бдительны. Гэс тоже не спит. Он сообщает разные сведения, чтобы посмотреть, что случится. Проверяет… Русские изменили тактику. Мой советский связной встречает меня и спрашивает, все ли в порядке. Потом уходит и возвращается через пятнадцать минут или через полчаса. К тому же есть четкий приказ: «Никаких сообщений или разговоров во время передачи денег».
* * *
Через несколько часов Моррису нужно было лететь в Москву. Не было времени созывать комиссию или рыться в книгах. Моррис и Джек хотели бы использовать любую хитрость, чтобы выпроводить Берлинсона, Лэнтри и Бойла из комнаты хоть на несколько минут и посоветоваться наедине. ФБР и Соединенным Штатам крайне нужны были доверие и помощь этих двух мужчин и их жен даже сейчас, когда им уже перевалило за семьдесят. Поэтому Декер, на время став главным, немедленно принял решение. По существу, он предложил или приказал, чтобы ФБР и команда «Соло» перевернули все с ног на голову, чтобы они использовали вполне разумное беспокойство Советов о безопасности в американских интересах.
– Какое-то время все должно идти спокойно. Джеку следует пропустить несколько встреч под предлогом проблем безопасности. Вы должны сознавать, что их требования к безопасности встреч будут все строже и строже. Они не могут себе позволить скомпрометировать операцию. И должны смертельно бояться того, что ФБР в любой момент на них набросится.
Пропустив одну встречу, Джек должен будет просигнализировать через резиновую куклу и микропередатчик, что с ним все в порядке, но что-то показалось ему опасным для рандеву и что они встретятся в условном месте в назначенное время. При встрече с Чачакиным он должен казаться взволнованным, но не страдающим манией преследования. Он скажет, что все его тревоги, возможно, беспочвенны; но, несмотря на это, он хочет о них рассказать. Потом он должен пересказать несколько выдуманных инцидентов, которые нельзя проверить: вокруг его дома колесил фургон, не принадлежащий никому из соседей; возле дома остановили машину девушка с парнем и принялись целоваться и обниматься, хотя их улица – отнюдь не переулок влюбленных; телефонная связь иногда прерывалась, а в телефонной компании сказали, что проблема в белках, которые перегрызли провода: конечно, белки – вредители, но до недавнего времени с телефоном все было в порядке.
Если в Москве КГБ станет расспрашивать Морриса, как это было во время его последних визитов, он должен высказать беспокойство по поводу безопасности, спросить, были ли еще перебежчики, и потребовать заверений в том, что материалы «Морат» хорошо защищены. Следовало убедить КГБ, что Моррис и Джек остро озабочены проблемой безопасности, припугнуть их и заставить поверить, что операция подвергается немалому риску. Джек должен четко сказать, что намерен продолжать работу, но каждому нужно быть предельно осторожным. В разговорах с друзьями из Политбюро Моррису не следует поднимать вопросы безопасности; они и пальцем не пошевелят ради такого незначительного дела. Но если они спросят, Моррис должен сослаться на КГБ. В разговорах с офицерами КГБ Моррису следует отметить, что он не говорил о своих опасениях в Политбюро; в подобных вопросах он больше доверяет КГБ.
* * *
В Москве лежал снег и было так же холодно, как в 1929 году, когда Моррис впервые проехал по ее улицам в санях, запряженных лошадьми. Но сейчас они с Евой сразу же приехали в свою теплую уютную квартиру. Украшая квартиру старинными русскими безделушками и картинами, Ева старалась превратить ее во второй дом, подобный их квартире в Нью-Йорке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу