J. Whatmough. Te dialects of ancient Gaul. Cambridge, 1970. P. 203 – 204 (Blanda, Bouda); Dauzat A. Op. сit. P. 47, 55 (Bloud Boudy).
J. Untermann. Op cit. S. 189, 192, 136.
H. Jachnow. Op cit. S. 93; С. Илчев. Указ. соч. С. 91 (Буди).
A. Dauazat. Op. cit. P. 599, 264, 126, 558.
C. Илчев. Указ. соч. С. 117.
H.Jachow. Op. cit. S. 185 (Sletko, Slottenik).
W. Schlaug. Die altsachlichen Personennamen vor dem Jahre 1000 // Lunder germanistische Forschungen, 1962. S. 75.
Г. Льюис и X. Педерсен. Указ. соч. С. 61; A. Holder. Op. cit. Т. I, S. 406; W. Craigie. A dictionary of the older Scottish tongue from the twelfth century. V. I. London, 1931-37, P. 241.
L. Modeer. Svensca Personnamn. Stockholm, 1964, S. 114 – 116, 127 – 129.
А.М. Селищев. Славянское языкознание. M., 1941. С. 75, 329 – 331. Псковизм обычно усматривают в эпитете «шизый» вместо «сизый» в «Слове о полку Игореве».
A. Holder. Op. cit. Т. I. S. 623, III, S. 986 – 989.
J. Winkler. Friesische Naamlijst, S. 53.
H. Bahlow. Die stralsunder Burgernamen urn 1300, Stettin, 1934, S. 5; B. Suidquist. Deutsche und Niederlandische Personenbeinamen in Schweden bis 1420. Lund, 1957, S. 117 – 118.
A. Holder. Op. cit. Т. II, S. 1248 – 1249.
H.T. Morlet. Op. cit. P. 191.
до. Rudnicki. Die Slaven, Kelten und Germanen in Bassin des Baltischen Meers zu Beginn der indoeuropäischen Ära // Slavia occidentalis, t. XV. Poznan, 1936. S. 136.
D’Abrois de Jubainville. Les noms Gaulois. Paris, 1891, p. 37 – 38, 96.
A. Holder. Op. cit. Т. II. S. 1567 – 1575. Ср. также славянскую форму Сипко в договоре Игоря.
А.И. Рыбакин. Указ. соч. С. 339. Объяснение – «большой дом» вряд ли удовлетворительно.
Филип Ян. Указ. соч. С. 173 – 174.
В. Чивилихин. Память. М., 1982. С. 475 – 479.
См.: A.П. Новосельцев. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI – IX вв. // Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965. С. 368 – 371, 384 – 385.
ЛЛ. С. 54.
ЛЛ. С. 72.
Ср.: М.Н. Тихомиров. Происхождение названий «Русь» и «Русская земля». СЭ, сб. VI – VII. М. 1947. С. 76; В.В. Мавродин. Образование древнерусского государства и формирование древнерусской народности. Л., 1971. С. 176 – 177; А.И. Толкачев. Указ. соч.
Ср.: И.П. Шаскольский. Норманская теория в современной буржуазной науке. С. 46 – 49.
Г. Эверс. Предварительные критические исследования по российской истории. Кн. 1. М., 1825. С. 138.
Извлечение из нее и комментарий см.: Славяне и Русь. Проблемы и идеи. С. 398 – 403, 472 – 475.
ПСРЛ. T. II, стр. 278 – 279.
Н.С. Тихонравов. Слова и поучения, направленные против языческих верований и обрядов // Летописи русской литературы и древностей. T. IV. М., 1862. С. 89, 92; Tietmari Merseburgensis episcopi. Chronicon. В., 1966, S. 268.
С.П. Обнорский. Прилагательное «хороший» и его производные в русском языке // Языки литература. Т. 3. Л., 1929; В.И. Абаев. Осетинский язык и фольклор. Т. 1. М.-Л., 1949. С. 595; его же: Скифо-европейские изоглоссы. М., 1965. С. 115 – 116.
Г.Ф. Турчанинов. Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы. Л., 1971. С. 54 – 55. Русское божество может восходить и к доскифским временам. В Индии слово «хара» (хари) употребляется в значении огня и при обращении к высшему божеству (типа: о, Боже!). Ср.: Н.Р. Гусева. Индуизм: мифология и ее корни. ВИ, 1973, № 3. С. 141 – 142.
Ср.: Известия византийских писателей о Северном Причерноморье. Л., 1934. С. 9-Ю; Ян Филип. Указ. соч. С. 96, 162 – 165,173-174; Гельмольд. Указ соч. С. 185 – 186.
A. Holder. Op. cit. T.II, S. 1406, ect.
См.: M.M. Тебеньков. Происхождение Руси. Тифлис, 1894. С. 40. У хазар соответствующая должность называлась «тудун».
Н.Я. Марр. Избранные работы. T. V. Л., 1935. С. 73. (При описании тех же событий употребляется славянское слово «сало»).
См.: В.Л. Янин. Проблемы социальной организации Новгородской республики // История СССР, 1970, № 1. С. 49.
См.: А. Ранович. Восточные провинции Римской империи в I – III вв. М.-Л., 1949. С. 105.
А.С. Фаминцин. Указ. соч. С. 23 – 24. (Из описания Саксоном Грамматиком взятия Арконы).
ЛЛ. С. 119.
Г.М. Барац полагал, что «для успешной разработки произведений отечественной литературы и особенно юридических памятников необходимо предварительно исправлять испорченный до последней крайности текст их, посредством применения всех способов историко-филологической и, в частности, дивинаторной критики и, главным образом, путем перестановки предложений и словосочетаний с одних мест на другие». То же рекомендовано и в отношении летописей. См. его: Собрание трудов по вопросу о еврейском элементе в памятниках древнееврейской письменности. Т. I, отд. второй. Париж, 1927. С. 468 – 469. (Воспроизводится статья 1907 года). Давалась эта рекомендация и в статье 1913 года, обращенная в основном к A.A. Шахматову.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу