Segub или Segud. — Его столица была в Кимврии.
Adtze(r). — (Ацо).
Truidus. — Тройдо, Тройдень.
Thielvar. — Тслемир, Тербел (?). Перенес столицу на остр. Зеландию.
Osfred. — Острад, Острой.
Gulhius. — Годой.
Truidus. и. — Тройдо и-й.
Toreld. — Туро (?)
Jelling. — Иело, Иелашин
Viset. — Вичо, Воица.
Bogh. — Богой.
Зять Богои, Вичан (Witton), владел городом и областью Sleeswig на p. Slye; жители области были Sigulones или Slievones. [109] Hist, de Dan. Des Roches. По Саксону и Meypcию Sclavi, называемые и Вандалами, были cocеди Сербов (Кимвии). Следовательно племя собственно Славен или Словаков по родоначалию от Славоя или Славко, жило по р. Слию.
Острова же: Зеландия, Langeland и Моне, назывались Withasloth, [110] Ссыльными: Witi — vicium, crimen, poena; Выть — суд. Slott — Schloss; Sluta — заключение. В Gragas: Vitislauss, знач. освобожденный от казни.
или Wideslete.
Bcе эти имена могли сохраниться в предании только по отношениям к Готам переселенцам.
Кимвры т. е. Сербы полуострова, часто отправлялись на преследование морских разбойников, живших в скалистых островах над Фризией, и известных Риму под названием Saxones, от saxum — cкала.
Во время морскаго похода Князя Богоя против Саксонов и Фризов (Франков приморских), по влияния Зеландскаго вельможи, [111] «Erat autem Humblus iste è prosapiâ giganleâ, et in Sialandia auctorifate, ac potentia eminebat» J. Meursi Hist Danicae. L. i. 1638.
называемаго Humblus, или Humlus, и женатаго на дочери Вичана (Witton), Витеслотские острова (Withasloth) отложились от Сербии, и избрали Князем своим Дана, сына. упомянутаго Гумли. [112] Нет сомнения, что этот родоначальник Скиольдунгской династии есть Himal Иорнанда
С этого времени Готы (Зеланские) приняли названиe Данов. [113] «Ses sujets laissérent alors le nom de Gothi pour ètre appellés Dani.» Hist de Dan. Des Roches. Пo Hervarar Saga, Humli был царь Гуннов: «Eitt sumar er Heidrekr Kongr var i hernadi, kom han lidi sinn vid Hunaland: Humli hiet kongr er þar riedi fyrir: dotter hans hiet Suafa.» Т. е. летом отправился король Гейдрек на войну, и пришел с войском в землю Гуннов, которою управлял король Гумли, и у котораго была дочь Слава (Славица, Славка).
После Дана избран был сын его, также называемый Humli; но, мирный нравом, он лишен был престола братом своим Люто (Lothe, Lother), котораго и предание называет, сообразно смыслу имени, лютым, жестоким.
По некоторым сказаниям, поcле Люто царствовал пять лет сын Гумли, Богой (Bogh); но Саксон не упоминает об нем [114] Saxonis Grammatici Hist Daniae. Editio Steph. J. Stephanius. 1644.
в своей истории Дании. По Саксону следует сын Люто Скиольд; по Торфею же и Резению [115] Edda Islandorum. 1645.
, Скиольд есть чистая кровь самого Одена; потому что в Langfedgatal значится: первый царь Дании Odin, за ним следует Skiold filius ejus, от котораго и начинается династия Скиольдунгов (Skioldungar).
По Langfedgatal следует Fridleif, сын Скиольда, или Чильда, потом Фродо; а по Саксону и Meypcию следуют: Gram, Suipdag, Guthorme (Годомир) и Hading (Годечь), который был женат на Рогнеде (Ragnilda собст. Райна, Райница) дочери Русскаго Князя, называемаго по летописям Hugon, Haquinus, от которой имел сына Frotho (Врато, Вратой, Вратислав) и дочь Swanthuite (Световиду).
Фродо был славолюбив, и ему кажется обязаны, так называемыя военныя хитрости своим началом. Чтоб победить Драно (Dorno) Князя Куров, или Куронов, он засадил часть своего войска под землю, и навел на него неприятеля, отступая, как побежденный. Чтоб разбить флот Драно (Tranno) Князя Руссов, он употребил в дело водолазов, которые просверлили корабли неприятельские. Чтоб взять хитростию (Íсаpere (первая буква неразб.) astu usus) город Плесков (Peltisk) или Пултуск, он притворился умершим. Жители города, видя что неприятель сыплет могилу и строит тризну по своем короле, с радости начали по обычаю праздновать Васпасу, [116] «Jam securi et excubias negligebant, at in luxum vertebantur, idque gnari obsessores, urbem invadunt, ac deripiunt; et Vespasium quoque regem inter lusus, atque pocula interficiunt.» Ioh. Meursii. Hist. Dan.
за избавление от злаго врага, ни сколько не воображая, что мертвый Фродо явится к ним на праздник.
Haldan. — Хладень.
Roé. — Рао, Райо.
Helgo, в древ. квидах Holgi. — Олъг. В его время на княжении Скандинавскаго полуострова Atislus (Атислав), сын Годобрата (Hothebrad).
Rolvo, Roolw, Rolvon или Harald-krage — Рален , прозванный Коряга (Krage, пo Датс. знач. по объясн. Саксона: «пень с полуобрубленными корнями» — «truncus cujus rami semicesi sunt)». По Далину, он прозывается Vendil-krake, т. е. Вендская корга, или ворона ( крагуй — ворон).
Hothe(r) (Haudo). — Годо, Годой. Убит в сражении с Boйo, или Богоем (Bous) [117] Собственное имя Вёо, Beowa, Beowine (Бого, Бойо, Боян) изменяется в Нем. в Beowulf — герой Англ. — Сакс. поэмы 8 ст. переведенной Л. Этмюллером. В северных именах окончание ulf происходит от обычнаго пo cie время у Румынов окончашя ул. На пример: Радо, Радул — отсюда Radul(f); так и Бойо, Бойул — Beowul(f).
, сыном, т. е. последователем Одена, и погребен по Рускому обряду. [118] «Cujus corpus magnifico funeris apparatu Rutenus tumulavit exercitus, nomine ejus insignem extruens collum.»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу