История «Предвидений» Мишеля Нострадамуса следующая. Первое издание состоялось в 1555 году. Именно оно принесло автору славу в масштабах Европы. Данное издание было неполным и включало Центурии с I по VII. Центурия, или Столетие, состояла из ста катренов, или четырехстрочных глав. Однако очевидно, что автор не преследовал цели достижения литературного совершенства. После смерти Нострадамуса лионский издатель Бенуа Риго выпускает в свет уже Центурии с I по X. И, наконец, он же в 1605 году инициирует третье издание, которое включает в себя практически все известные в то время материалы, имеющие отношение к «Пророчествам», а именно: Центурии с I по X, часть неоконченных Центурий XI и XII, извлечения из Центурий в количестве 141 катрена, касающиеся событий точного периода с 1555 по 1567 г. с указанием автором года и даже месяца события, и, наконец, дополнительные материалы — подарок некого Винцента Сэва из Бокера (Лангедок) Королю Генриху IV, якобы купленные им у племянника великого астрологе Анри. Однако авторство данной части перевода представляется сомнительным, так как 58 шестистрочных частей значительно отличаются от катренов как по количеству строк! так и по стилистике. Впрочем, категорически отрицать авторство Нострадамуса, видимо, не стоит. Адресуем компетенцию данного вопроса будущим исследователям.
Астрологи научно-исследовательского центра «Астро-Экс» и специалисты кафедры романо-германской филологии Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко при создании данного перевода руководствовались целью максимального приближения его к содержанию оригинала. «Пророчества» написаны Нострадамусом на среднефранцузском языке с многочисленными вставками слов и выражений на латыни, а также некоторых других европейских языках и диалектах XVI века. Этим объясняется наличие нескольких вариантов перевода того или иного высказывания автора. По этой причине в текстах встречаются следующие разъяснения:
/пример/ — буквальное значение слова в оригинале или возможный вариант значения.
[пример] — добавление переводчика для уточнения смысла предложения.
/?/ — указание на сомнение в значении перевода и на поливариантность трактовки оригинального текста.
Мы надеемся, что данная книга послужит основанием для расширения в нашей стране исследовательских работ по изучению наследия Мишеля Нострадамуса, откроет доступ массовому читателю к почти неизвестному ранее памятнику мировой духовной культуры, позволит по-новому увидеть и оценить историю, космологию и, главное, обратит внимание на основополагающий вопрос современности — вопрос Веры, без решения которого будущее Человечества воистину лишено перспективы.
Вице-президент Украинской астрологической республиканской ассоциации, Директор НИИЦ «Астро-Экс»
В. А. Мишнёв
Предисловие Мишеля Нострадамуса,
предпосланное его пророчествам
Цезарю сыну Нострадамуса Счастья и долгой жизни желаю
Твое позднее появление на свет, сын мой Цезарь Нострадамус, заставило меня в течение моих постоянных длительных ночных бдений подумать о том, как тебе оставить письменное воспоминание, после физического угасания твоего родителя, для общего блага людей. Я хочу тебе оставить память о том, с чем меня познакомила божественная сущность, с помощью астрономических круговращений. И с тех пор, как бессмертному Богу было угодно, чтобы ты явился в этот земной мир, я не буду говорить о твоих годах, ибо тебе нет и года, ведь твои месяцы Марса неспособны еще внушить твоему слабому разуму то, что я буду вынужден определить в моем зрелом возрасте, так как нельзя тебе оставить на письме то, что временем будет стерто: ведь наследственная речь оккультного предсказания будет заключена в моих внутренностях /моем животе/; считая также, что будущее неясно и что каждое существо руководится могуществом бесценного Бога, руководствуясь не мистическим гневом или лимфатическим порывом, но астрономическими утверждениями: «Только вдохновленные именем Бога предсказывают и имеют особый пророческий дух». Однако, уже с давних пор, случалось так, что я задолго до события предсказывал, что произойдет и в каком конкретном месте, считая, что все свершается волею и вдохновением Божиим, [а также предсказывал ] другие счастливые и несчастные события, которые впоследствии произошли в разных частях мира: так как сейчас я вынужден молчать или скрывать свои мысли по причине несправедливости, то я хочу изложить письменно события, относящиеся не только к настоящему времени, но также и к большой части будущего, так как королевства, группы и регионы подвергнутся таким коренным изменениям, иногда диаметрально противоположным их современному состоянию, что если бы я рассказал, каково будет их будущее, читатели в этих королевствах, верующие разных вероисповеданий, настолько нашли бы это не соответствующим их воображению, что они осудили бы то, что будет подтверждено с течением веков и в чем люди убедится в будущем.
Читать дальше