_______________
* Укрепленные.
Плавучий магазин капитана Брауна очень привлекал охотников: здесь угощали не только едой, но и выпивкой. А ведь после выпивки у каждого человека сердце становится добрым, веселым, и торговать тогда особенно приятно.
Мистер Браун отлично знал чукотский язык и был не скуп. Он сразу же распорядился напоить чаем всех прибывших на борт и даже выдать по два кружка содовых галет на каждого. Охотники с наслаждением пили чай здесь же, прямо на палубе.
Мистер Браун с улыбкой благодетеля спросил:
- Много песцов на берегу?
- Очень много! И белых медведей очень много! Лисы, горностаи, евражки, волчьи шкуры есть, - ответил старик охотник.
- Еще ни одна шхуна не проходила. Ты самый первый пришел в это лето, - добавил другой.
- Чарли Красный Нос за зиму много купил песцов?
- Очень много! Очень много! - бесхитростно ответил пожилой охотник, дохлебывая чай. - Всех песцов я продал ему. Только три осталось для тебя. Вот они - в мешке.
- Не много мозгов в твоей коробке. Разве ты не знаешь, что Чарли Красный Нос - жулик? А ты все отнес ему! Ты должен был всех песцов оставить для меня. Прошлое лето я плохо торговал с тобой? Разве мало ты от меня получил товаров? Разве Чарли Красный Нос торгует лучше? Э-э! Голова твоя работает совсем неважно. Птичьи мозги в ней, - укоризненно сказал мистер Браун и постучал толстым, узловатым пальцем по обнаженной голове охотника, испытующе глядя на него.
Охотник встал, виновато усмехнулся и, неловко переминаясь с ноги на ногу, сказал:
- Только зимой надо было купить ружье. Патронов не хватило. Табак весь вышел, и чая не было.
Мистер Браун перебил его:
- А песцы в мешке у тебя хорошие? Может быть, недопески оставил для меня? То, что не взял Чарли Красный Нос.
- Нет, недопесков нет. Хорошие песцы.
- Ну полезай за мной!
Капитан Браун спустился в небольшой, уже открытый кормовой трюм. Он сел на один из многочисленных ящиков и ловко вытянул из грудного кармана две изящные пластинки жевательной серы. Одну пластинку он бросил охотнику, который чуть-чуть не поймал ее ртом. Развернув бумажку второй, капитан Браун всунул серу в свой блестевший золотом рот. Потом он небрежно вытянул из заднего кармана плоскую бутылку виски и, бросив на охотника лукавый взгляд, покрутил ею перед самым его носом.
Кровь прилила к лицу охотника. Глаза его заблестели.
- Думал я, что ты мой приятель, - сказал мистер Браун, подбрасывая и на лету хватая бутылку, - оказалось, приятель у тебя - Чарли Красный Нос. - И капитан замедленным движением водворил бутылку на прежнее место.
- Медвежья шкура еще есть у меня в яранге! - воскликнул охотник.
- Медведь? Ол райт! Значит, ты кое-что еще соображаешь. Тогда я продолжаю считать тебя своим приятелем.
Капитан Браун вытащил из подколенного кармана складную кружку.
- На, держи!
Выплюнув жвачку прямо из трюма за борт "Поляр бэр", сам капитан Браун сделал несколько глотков из бутылки.
Предвкушая удовольствие, охотник держал кружку в руках, улыбался и глядел капитану в рот. Потом он медленно извлек двумя пальцами жвачку, зажал серу в кулаке и единым махом вылил в себя виски.
- Хорошо-о-о! - нараспев протянул он и опять засунул жвачку в рот.
Капитан Браун налил еще, не давая закуски, да и сам охотник не пожелал бы закуской портить вкус огненной воды.
- О, такого доброго капитана, как я, ты не увидишь, - сказал мистер Браун.
- Очень хороший капитан, очень хороший. Добрый капитан, - расхваливал его охотник заплетающимся языком, потом крикнул из трюма: - Човка! Скорей привези медвежью шкуру из моей яранги.
Вскоре торг был закончен. Мистер Браун вышел на палубу и распорядился готовить машину.
- Придется подождать немного, мистер Браун, - сказал штурман Харлоу со скабрезной улыбкой. - Джим занят: у него в машинном отделении мадам.
- Год дэм! Надо же знать, когда можно предаваться любовным утехам! Нам нужно спешить закончить дело, - недовольно пробурчал капитан Браун.
"Поляр бэр" взяла курс на север. Море не шелохнется. Шхуна быстро идет вдоль побережья. Тучи птиц с криком отрываются от скалистых берегов, потревоженные холостым выстрелом. Они кружатся, как снежинки в пургу. Море чисто ото льда. Все предвещает удачный рейс. Капитан Браун стоит у штурвала и посматривает вдаль.
- Ну, как начало, мистер Браун?
- Вери гуд, мистер Харлоу. Этот парень теперь является владельцем американских товаров ровно на одиннадцать долларов и пятьдесят два цента. Песец на круг обошелся по два с половиной доллара. Медвежина, правда, неважная, но, ей-же-ей, в Америке она стоит немного дороже, чем я заплатил за нее.
Читать дальше