• Пожаловаться

Алексей Глухов: Книги, пронизывающие века

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Глухов: Книги, пронизывающие века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алексей Глухов Книги, пронизывающие века

Книги, пронизывающие века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книги, пронизывающие века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга популярных очерков рассказывает о том, как создавались научные труды величайших гениев человечества, оказавшие огромное влияние на развитие науки, техники и культуры. Автор увлекательно рассказывает судьбу великих творений ученых разных эпох и стран. Среди этих книг - 'Начала' Эвклида и 'Канон' Ибн Сины, трактат Коперника и книга Марко Поло, 'Диалог' Галилея и 'Воображаемая геометрия' Лобачевского, 'Происхождение видов' Дарвина и 'Рефлексы головного мозга' Сеченова. Очерки написаны живо и занимательно. Представляют большой интерес для широкого круга читателей, особенно для молодежи.

Алексей Глухов: другие книги автора


Кто написал Книги, пронизывающие века? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Книги, пронизывающие века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книги, пронизывающие века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После беседы с врачом о диагностическом методе последнего Ибн Сина поинтересовался: "Как вы догадались, что я - Шейх ар-Раис?" "Эта книга - "Канон",- ответил врач,- уже несколько лет как мною приобретена, до сего времени, однако, мне не было известно, что это "Канон". Во-вторых, изучая ее весь этот период, ни я, ни другие не понимали ни одного слова. Поэтому я безошибочно решил, что человек, с первого взгляда на уголок одной из страниц книги тотчас определивший, что это - "Канон", не может быть никем иным, как его автором".

В этом анекдоте, как в капле воды, отражены и огромная слава Ибн Сины, вплоть до знакомства с перипетиями его личной судьбы; и популярность его труда; и то, что "Канон", воплотивший в себе самый высокий уровень медицинских знаний своего времени и написанный образованнейшим мыслителем, несмотря на "изящную форму" изложения (В. Бартольд), был труден для понимания и не всегда доступен рядовым врачам- современникам Ибн Сины.

Да и позже, когда "Канон" продолжал победно завоевывать умы и страны, когда стремительно росло число его рукописных копий и переводов, из-за непонимания в них допускались ошибки, причем "темные места" пытались толковать магически, находя в них некий "сокровенный" смысл.

Считается, что "Канон" мог попасть в Западную Европу через Сицилию и Испанию, а также в результате крестовых походов XI в. Определенно известно, что когда в ИЗО г. Раймондом Толедским было основано в Толедо общество переводчиков, одними из первых были переведены некоторые сочинения Ибн Сины. А в 1179 г. известный переводчик Герард Кремон-ский (при участии Ибн Талиба) предпринимает первый перевод "Канона" на латинский язык, не доведя, правда, его до конца. Эту работу завершил Герард из Саббионетты. Однако в целом этот латинский текст "Канона" получил широкое распространение как перевод Герарда Кремонского.

В 1473 г. он был впервые издан в Милане и еще до 1500 г. выпускался 15 раз на латинском языке и один раз (1492 г.) на древнееврейском, по переводу, сделанному Натаном Хамеати (Гамматти) в 1279 г.

На протяжении XVI в. "Канон" издавался 20 раз. Одно из лучших изданий вышло в Венеции в 1595 г.

Перевод Герарда Кремонского не был совершенным, страдал неточностями, чрезмерно буквалистским прочтением отдельных мест и слов, что порой приводило к курьезам. Самый тщательный перевод труда Ибн Сины на латинский язык увидел свет во Львове в 1658 г.

Типография Медичи в Риме в 1599 г. выпустила великолепное двухтомное (около 900 страниц) издание "Канона", впервые напечатанное на арабском языке по рукописи, хранящейся во Флоренции. Оно было вызвано к жизни возросшими научными требованиями, стремлением, с одной стороны, глубже (а значит, и более критически) взглянуть на "Канон" по подлиннику; с другой стороны, на наш взгляд, оно показало, что "Канон" уже теряет былой престиж, воспринимается отчасти уже как "литературный памятник", хотя он и сохраняет свое прежнее значение еще более полувека.

Одновременно продолжали распространяться, особенно на Востоке, и рукописные копии. Большой объем и высокая цена "Канона" привели к тому, что в широкое употребление вошли разного рода переделки и сокращения его. Наиболее известны из них "Сокращение Канона" ал-Карши (XIII в.) и "Маленький Канон", составленный в XIV в. ал-Джагмини.

Еще сам Ибн Сина подал этому пример, создав "Сокращение Канона" в стихах. Написанное в учебных целях "Сокращение..." имело большой успех. Оно было также впервые переведено на латынь Герардом Кремонским.

В России Ибн Сина под именем Авиценны был известен с XVI в. Следы влияния "Канона" можно обнаружить в русских средневековых "Лечебниках" и "Травниках".

...Ибн Сина родился на территории нашей Родины. Его гений воспитала культура древних народов Средней Азии. Научный подвиг ученого не может не вызывать у соотечественников особого чувства признательности своему великому предку. Одним из выражений такой признательности и свидетельством неиссякаемого интереса к наследию мыслителя явилось издание Академией наук УзССР в начале 50-х гг. полного текста "Канона" в 6 томах на узбекском и русском языках. Перевод для него сделан с одной из древнейших копий - арабской рукописи XII в.

Так произошла перекличка веков. И так продолжается судьба знаменитой книги. Потому что когда мы обращаемся к литературному или научному памятнику, мы не только питаем свою любознательность, но и черпаем из него главное, всегда остающееся современным,- его гуманистическое содержание. В этом единство культуры - той "энергосистемы", в которую одновременно "подключены" и мыслитель, живший почти тысячу лет назад, и мы с вами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книги, пронизывающие века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книги, пронизывающие века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книги, пронизывающие века»

Обсуждение, отзывы о книге «Книги, пронизывающие века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.