Археолог Юрий Полюхович и проводник сеньор Исаиас де ла Пенья Плата наперебой уверяли нас, что Паленке — самый красивый майяский город эпохи древнего царства. И действительно, фотографировать его — сплошное удовольствие! Над зарослями сельвы возвышаются величественные постройки.
Квадратная дозорная башня дворца правителей Паленке в какой-то степени напоминает колокольню Софиевского собора в Киеве. Стены дворца украшены рельефами. Большую часть их растащили по музеям разных стран — Англии, США, Канады. Еще какая-то часть сохраняется теперь в Антропологическом музее Мехико, кстати, сын архитектора этого музея Педро Рамироса Васкеса женат на украинке Ольге из Одессы и является почетным консулом Украины в Мексике. Часть барельефов дворца Лакам-ха укрыто в музее самого Паленке.
Подлинники изображений, представленные вниманию посетителей Паленке, посвящены военным победам: знатные пленники сидят на земле со связанными вывернутыми руками, с иссеченными гениталиями, жалкие и бессильные перед мощью владыки Паленке. Один из барельефов называют «панелью с танцорами», на самом деле — это, конечно же, не танцоры, это корчащиеся в агонии жертвы богу войны, которым живьем вырвали внутренности.
Любопытно, что изображения военачальников майя еще раз, пусть косвенно, подтверждают нашу теорию «Внешнего Дара майя». Дело в том, что в IV веке н. э. правители самого крупного города Мезоамерики — Теотиуакана — подчинили военной силой города-государства майя. Побитые майяские военные до такой степени были потрясены своей немощью перед воинами Теотиуакана, что с тех пор всегда одевались на манер теотиуаканских воевод. В Паленке есть барельеф, на котором изображен очередной майяский царь Кан Бахлам (Змей Ягуар), победитель царства Эхмаль в VII веке, и на нем шлем и доспехи Теотиуакана! То есть даже спустя три столетия майяские военные старались походить на тех, кто их когда-то победил.
Выходит, военные во все времена старались заменить шапку вместо того, чтобы заменить то, что под шапкой. В этой связи вспоминаются грузинские военные и полицейские, чья форма буквально скопирована с униформы американских силовиков. Да и наши украинские военные вместо столетней фуражки предпочитают с середины 1990-х носить американское кепи. Но лузгать семки при этом не перестают!
* * *
В древности специальный акведук подводил воды ручья к самому дворцу правителей Паленке. Вода была заключена в большую каменную трубу. Над трубой до сих пор сохранились нужники, конструкцией чем-то напоминающие отхожие места советских казарм, тюрем и вокзалов.
По соседству с дворцом легендарного правителя Пакаля и его потомков стоят три пирамиды, на вершинах которых возвышаются главные святилища города: Храм Солнца, Храм Креста и Храм Черепа. Это современные названия, происходящие от сюжетов барельефов, находящихся внутри и снаружи святилищ.
Особое место среди древних памятников Паленке занимает легендарный Храм Надписей. Свое название это здание получило из-за обилия иероглифических надписей, высеченных на его стенах, лестнице и колоннах.
Знакомство с памятниками древности — это всегда путешествие не только в пространстве, но и во времени. Шагая по улицам Херсонеса в Крыму, мы слышим голоса политика Перикла и оратора Демосфена, драматурга Аристофана, философов Сократа и Платона. Когда пробираемся тесными переулочками Иерусалима, то идем следами Иисуса и его последователей. Среди камней римского форума с нами говорят оратор Цицерон и политики Цезарь, Нерон, Тиберий и многие-многие другие.
А посещение тысяч городов майя до недавнего времени оставалось только пространственным перемещением по горам и девственной сельве. Их иероглифы безмолвно вопили о древних победах, ликовании, быте и трагедиях. И лишь благодаря успехам в исследовании письменности майя, достигнутым в последнее двадцатилетие, древние майя заговорили.
Дешифровка иероглифической письменности древних индейцев — это работа нашего члена экспедиции Юрия Полюховича. Ему принадлежит, уместно похвастать, открытие прочтения иероглифа «со», благодаря чему теперь можно прочесть такие слова, как «музыкант», «витруоз» и многие другие. На 80 % в наше время расшифрованы иероглифы майя. Это результат работы не только Юрия Полюховича, разумеется, это труд исследователей из США, Германии, России, Канады, Австралии и других стран. Но Юрий Полюхович, можно сказать, наследник основ расшифровки письменности майя, заложенных нашим земляком, Юрием Валентиновичем Кнорозовым (1922–1999), который родился на Харьковщине, хотя позже учился и работал в Москве и Ленинграде-Петербурге.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу