• Пожаловаться

Генрих Штаден: Московия при Иване Грозном глазами иноземцев

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрих Штаден: Московия при Иване Грозном глазами иноземцев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-91678-206-6, издательство: Ломоносов, категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Генрих Штаден Московия при Иване Грозном глазами иноземцев
  • Название:
    Московия при Иване Грозном глазами иноземцев
  • Автор:
  • Издательство:
    Ломоносов
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-91678-206-6
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Московия при Иване Грозном глазами иноземцев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу включены описания Московии, сделанные иностранцами, которые во время правления Ивана Грозного разными путями оказались на русской земле. Одни из них прибыли по собственной воле — в поисках богатства, по торговым делам или с дипломатическими поручениями, другие попали в качестве пленников, однако сумели устроиться на русскую службу и сделали быструю карьеру. Кто-то осел в России надолго, чье-то пребывание было коротким. Среди них англичане — мореплаватель Ричард Ченслер и дипломат Джильс Флетчер, представители знатных лифляндских родов — царские переговорщики Иоганн Таубе и Элерт Крузе, слуга и переводчик личного врача Ивана Грозного немец Альберт Шлихтинг и еще один немец — авантюрист Генрих Штаден, ставший царским опричником. Их описания пристрастны, порой однобоки, но вкупе они составляют ценнейший источник сведений о русской жизни второй половины XVI века. Каждому свидетельству предпослано предисловие, написанное к первому его изданию на русском языке.

Генрих Штаден: другие книги автора


Кто написал Московия при Иване Грозном глазами иноземцев? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Московия при Иване Грозном глазами иноземцев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

52

Последним казанским царем был Едигей, взятый в плен при завоевании Казани. Шигалей был его предшественником на казанском престоле, на котором он сидел в качестве московского вассала; не будучи в состоянии удержаться у власти, Шигалей бежал из Казани в Москву.

53

Русская «четь» (четверть) равна 1/2 десятины.

54

Другие ливонские пленники были разведены по городам: Владимиру, Угличу, Кашину и Костроме.

55

Печатается по изданию: Новое известие о времени Ивана Грозного. Л., Изд-во АН СССР, 1934.

56

Малеин Александр Иустинович (1869–1938) — филолог, библиограф, книговед, один из основателей Русского библиологического общества. В 1921–1926 годах заведовал кафедрой классической филологии Санкт-Петербургского университета. — Примеч. редактора.

57

Перевод с латинского А. И. Малеина.

58

Она представляла огромные трудности. Ульфельд, посетивший Россию в 1575 году, рассказывает, что видел, как одно орудие «надлежащей величины тащили 800 человек». — Здесь и далее, если не оговорено особо, примеч. переводчика А. И. Малеина.

59

Собственно «гайда» — тюркское слово для выражения поощрения. Буквально «пойдем». Во всем «Сказании» заметно, при передаче русских слов, неоднократное предпочтение звука «о» пред «а».

60

Вергилий, Энеида, I, ст. 213.

61

Ювенал, сат. VI, ст. 130.

62

Вообще же число жертв новгородского погрома передается весьма различно. Таубе и Крузе определяют их в 27 000. Псковская летопись — в 60 000, Горсей даже в 700 000 (Ср.: Русск. историч. журнал, кн. 8, с. 20). Духовник польского посольства Джерио дает 18 000 (Historica Russiae monumenta, т. I, с. 214).

63

А. Гваньини в «Описании Московии» называет его Василий Дмитриевич, дальше и сам Шлихтинг два раза называет его Василием, П. Одерборн («Жизнь Иоанна Васильевича, великого князя Московского») упоминает это лицо в числе полководцев, отправленных для взятия Казани.

64

25 июля (ст. ст.) 1570 года.

65

Печатается по изданию: Послание Иоганна Таубе и Элерта Крузе // Русский исторический журнал, Книга 8, 1922.

66

Рогинский Михаил Григорьевич (ум. 1920) — филолог, переводчик. — Примеч. редактора.

67

Перевод с немецкого М. Г. Рогинского.

68

Печатается по изданию: Известия англичан о России XVI в. // Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских. № 4. М., 1884

69

Середонин Сергей Михайлович (1860–1914) — историк, филолог, профессор русской истории в Императорском историко-филологическом институте в Санкт-Петербурге. — Примеч. редактора .

70

Перевод с английского С. М. Середонина

71

Печатается по изданию: Джильс Флетчер. О государстве русском. Издание Акц. О-ва Типографского Дела в Спб., 1911.

72

Голицын Николай Владимирович (1874–1942) — историк, филолог, в 1916–1917 годах директор Государственного и Петроградского Главного архивов Министерства иностранных дел. — Примем, редактора.

73

Перевод с английского М. А. Оболенского.

Оболенский Михаил Андреевич (1807–1873) — историк, архивист, с 1840 года директор Московского Главного архива Министерства иностранных дел, с 1846 года член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук.

74

Это объяснение, очевидно, следует отнести к Новгороду Нижнему, а не Великому. — Здесь и далее, если не оговорено особо, примеч. переводчика М. А. Оболенского .

75

Флетчер здесь, очевидно, смешал московского князя Даниила Александровича с королем Галицким Даниилом Романовичем.

77

Думный дьяк.

78

Виппер Роберт Юрьевич (1859–1954) — историк, действительный член АН СССР с 1943 года. — Примеч. редактора.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев»

Обсуждение, отзывы о книге «Московия при Иване Грозном глазами иноземцев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.