Элизабет Профет - «Утерянные годы Иисуса»

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Профет - «Утерянные годы Иисуса»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Утерянные годы Иисуса»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Утерянные годы Иисуса»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Об открытиях Нотовича, Абхедананды, Рериха и Каспари, документально подтверждающих семнадцатилетнее странствие Иисуса по Востоку.

«Утерянные годы Иисуса» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Утерянные годы Иисуса»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

145

Charles Francis Potter, «The Lost Years of Jesus Revealed», rev. ed. (Greenwich, Conn.: A Fawcett Gold Medal Book, 1962), p. 10. Существуют некоторые разногласия по поводу точности употребления Поттером слова zeugos, — в особенности в связи с тем, что ученые не знают современного греческого перевода слова «йога», которое два тысячелетия назад употреблялось крайне редко. Поскольку и «yoga» и «yoke» произошли от одного прото-индоевропейского корня «yeug» (который соединяет санскритское yuga/yoke с греческим zugon/yoke и санскритское yoga/союз с греческим zeugm а/связь), то употребление им этого слова кажется весьма обоснованным. Поскольку большинство людей в Палестине говорило как по-гречески, так и по-арамейски, исследователи Библии в большинстве своем ныне соглашаются, что Иисус знал греческий. У нас нет документов, которые могли бы поведать, на каком именно языке Иисус сказал эту фразу. Но если он сказал ее по-гречески, то было бы чрезвычайно поучительно узнать, какое же слово он в действительности употребил. Значение слова «yoga» (на санскрите буквально —«работа в одной упряжке», «союз», «дисциплинированная деятельность») подразумевает необходимость пути ученичества — т.е. пути «йоги» (соединения с Богом), — чтобы выполнить обязанности ученичества и Христобытия. Употребленное здесь слово «йога» означает «мой путь», «моя стезя» или «моя дхарма». Итак, в данном контексте «yoke/yoga» означает мантию и полномочия Учителя и его «учения». «Бремя» удовлетворяет принцип «кармы» — «Ибо каждый понесет свое бремя» (Гал.б:5). Дхарма Господа — это Его Учение. Кармическое бремя Господа — это мировая карма, или грех, который он нес на себе ради нас, ибо сам он — существо, свободное от кармы. Так, Иисус звал своих учеников или желающих стать ими «следовать моим путем», т.е. путем «моей дисциплинированной деятельности». Когда он говорит «Моя йога проста», он имеет в виду: «Мой путь — лучший или самый простой, самый прямой путь. Из всех путей аватаров я создал для вас единственный истинный путь, который приведет вас к единению с Богом.» (См. «бремя от ГОСПОДА»[Иер. 23:33-40

146

Мат. 14:22-33; Марк 6:45-51; Иоан. 6:15-21; Лук. 4:28-30; Иоан. 8:59; Мат. 28:9, 10;1б-18; Марк 16:9-14, 19; Лук. 24:13-53; Иоан. 20:11-29;21:1-14; Деян. 1:3;9-11; Деяния Варнавы, «Ante-Nicene Fathers», American reprint of the Edinburg Edition, 9 vols. (Grand Rapids, Mich.: Wm.B.Eermans Publishing Co., 1981), vol. 8, «Fathers of the Third and Fourth Centures: The Twelve Patriarchs, Excerpts and Epistles, the Clementina, Apocrypha, Decretals, Memoirs of Edessa and Syriac Documents, Remains of the First Ages, p. 493 (далее помечено ANF); Деяния Филиппа, в ANF, стр.499, 501, 505-506, 509; Деяния Андрея и Матфия, в ANF, стр. 517-525; Деяния Петра и Андрея, в ANF, стр. 526, 527; Деяния и Мученичество святого Матфея, Апостола, в ANF, стр. 528-529; Деяния святого Апостола Фомы, в ANF, стр. 535, 537, 542; Тайная Книга Иоанна, in Willis Barnstone, ed., „The Other Bible“ (San Francisco: Harper and Row, 1984) pp. 53, 61 (здесь и далее ТОВ); „Евангелие от Евреев“ в ТОВ, стр. 335; Апокриф Иакова, в ТОВ, стр. 345, 349; Евангелие от Варфоломея в ТОВ, стр. 351-55, 357-358; Деяния Иоанна в ТОВ, стр. 418-419; Деяния Петра в ТОВ, стр. 433; G.R.S. Mead, trans. „Pistis Sophia“, rev. ed. (London: John M. Warkins, 1921), p. 4, 5. См. также примечание 7.

147

Иоан. 2:1-11.

148

Иоан. 14:26, 15:26, 16:7-16.

149

Иоан. 7:14-16.

150

Деян. 9:1-20; 22:б-21;26:12-18;18:9, 10-16;23:11; II Тим. 4:17; Деяния святых Апостолов Петра и Павла в «Ante-Nicene Fathers», p. 484-485.

151

Мат. 24:28.

152

Иер. 5:12-14.

153

Мат. 10:26; Марк 4:22; Лук. 12:2; I Кор. 2:7-10.

154

II Кор. 6:2.

155

Фил. 2:5-8.

156

Мат. 20:25-28:23:11; Марк 9:35; Лук. 22:26, 27.

157

II Тим. 2:15.

158

Иоан. 1:14; 17:24.

159

Иоан. 10:16.

160

Лук. 2:46, 47.

161

"Жизнь Святого Иссы» V:6-27;VI-15, 16; VII: 1-12; VIII:1-22.

162

Мат. 21:12.

163

Давно пропавший континент Лемурия, который погрузился в воды Тихого океана более 12 000 лет назад, найдя гибель в огненной стихии, говорят, был родиной доктрин и писаний древнего индуизма. См. книги Джеймса Черчворда: «Дети My», «Космические силы My», «Исчезнувший континент My», «Тайные символы My» и «Вторая книга Космических сил My»; (James Churchward, «The Children of Mu», «The Cosmic Forces ofMu», «The Lost Continent ofMu», «The Sacred Symbols of Mu», «The Second Book of the Cosmic Forces of Mu», N.Y.: Paperback Library, 1968.)

164

Иоан. 14:16-20, 25, 26.

165

Иоан. 14:12.

166

Иер.31:33; Евр.8:10. 16.1

167

Кор. 13:12; I Иоан. 3:2.

168

II Тим. 3:7.

169

Иоан. 15:15.

170

Рим. 8:17; Гал. 4:7.

171

Иоан.а 1:1 — 3; 1 Иоан. 1:1; 2:13; Иоан. 8:58.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Утерянные годы Иисуса»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Утерянные годы Иисуса»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Утерянные годы Иисуса»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Утерянные годы Иисуса»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x