2. Возобновил также отношения с некоторыми старыми друзьями, которые в настоящее время работают в советском Полпредстве в Константинополе. Благодаря этому он сумел получить некоторые документы, которые прилагаются, а именно:
а). Копию телеграммы, составленной условным языком и направленной Бухариным в Париж Александру Соколову (псевдоним Скобелева, советского торгового делегата во Франции и Бельгии).
Эта телеграмма сообщает о том, что через некоего Гольдберга в адрес газеты “Юманите” было направлено 12 500 турецких лир (23 декабря 1921 года).
б). Копию аналогичной телеграммы, отправленной Джозефу Кортону (псевдоним Красина, советского торгпреда в Великобритании) в Лондон.
В этой телеграмме сообщается об отправке через Ольгу Ивановну Липчинскую 15 тысяч турецких лир от того же числа.
Г-н Д. утверждает, что из того же источника он узнал, что примерно три недели или месяц назад в адрес редакции “Юмани-те” было отправлено по каналу некоего Макса (?) два миллиона франков.
Кроме того, он утверждает, что член советской делегации в Константинополе Модебадзе направляет активность своей пропаганды на Францию.
Что он предлагает:
чтобы ему вернули документы, которые он нам любезно предоставил и которые прилагаются к донесению. Он намерен получить расположение Красина, вручив ему эти документы, которые он якобы нашел, а потом добиться от него поручения организовать службу разведки большевиков во Франции» [111] РГВА. Ф. 7К. On. 1. Д. 647. Л. 742–743. Перевод с французского.
.
Предложение Зозо внедриться в разведывательную сеть советской военной разведки во Франции не нашло поддержки со стороны 2-го бюро. Вероятно, потому, что в 1922 году таковой пока еще не было. А вот документы, полученные от Зозо, представили интерес для французской военной разведки. Так, 1 июня 1922 года Секция централизации разведывательных данных 2-го бюро направляет на имя военного министра докладную записку следующего содержания:
«Искренний и обычно хорошо осведомленный информатор г-н Давришеви прибыл вчера, 31 мая в 18 часов во 2-е бюро ГШ армии, в Службу разведки.
Он принес фотокопию одного документа, подтверждающего, что газета “Юманите” получает деньги от кавказских Советов.
Первоначальным его намерением было передать эти документы либо г-ну Леону Доде, либо г-ну Эрлиху, чтобы они сегодня же огласили их в Палате депутатов.
Чтобы убедить г-на Давришеви отказаться от его намерения, Служба разведки 2-го бюро ГШ армии должна была официально обещать, что эти документы будут переданы лично в руки г-на военного министра для передачи г-ну Председателю Совета министров и что Служба общей безопасности (Сюрте женераль) ни в коем разе и ни под каким предлогом не будет поставлена в известность об этом деле.
Г-н Давришеви передал документы только при этом условии.
Г-н Давришеви действительно представил в начале марта 1922 года серию документов, также исходящих от советского дипломатического представительства в Константинополе, один из которых подтверждает, что “Юманите” якобы получила от Советов 23/1/21 от Скобелева 12 500 турецких лир. Служба разведки передала дело в Сюрте женераль, поскольку оно касается внутренней безопасности государства. Вследствие этой передачи г-н Давришеви был вызван в Сюрте женераль для дачи дополнительных разъяснений. Он заявляет, что там с ним обращались словно с вульгарным осведомителем полиции и что он по этой причине отказывается впредь вступать в контакт с этой администрацией и служить ей в чем бы то ни было. 2-е бюро, впрочем, не знает, чем закончилось в Сюрте женераль это дело.
Г-н Давришеви дал понять, что некоторые из его друзей в курсе существования новых документов, оригинал одного из которых находится в Париже, и, вероятно, будет в его руках» [112] РГВА. Ф. 7К. On. 1. Д. 647. Л. 715–716. Перевод с французского.
.
Поясним читателю, что Зозо предложил 2-му бюро копии телеграмм советского диппредставителя в Турции до зашифровки и их перевод на условный код. В них шла речь о переводе денег для «Юманите» в Париже, а также 15 тысяч турецких лир, вероятно, для ведения пропаганды, в Лондон для советского торгпреда Красина, который фигурирует под именем некоего Джозефа Кортона.
Получив эту информацию от Зозо, 2-е бюро, как это принято во всех спецслужбах, перепроверило ее. Но прежде всего на него была составлена справка, из которой мы приведем некоторые выдержки. Не будем останавливаться на подробностях биографии летчика, уже известных читателю. Приведем некоторые страницы, относящиеся к его послевоенной деятельности.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу