Огієнко І. Чистота й правильність української мови. С. 13.
Огієнко І. Українська літературна мова XVI-го ст. і український крехівський апостол. Варшава, 1930. Т. 1. С. 123.
Огієнко І. Мова наших часописів. Мова щоденника «Діло» // Рідна мова. 1938. № 12. С. 517.
Огієнко І. Денник літературного критика. Нові видання // Рідна мова. 1939. № 6. С. 286.
Огієнко І. Денник літературного критика. Нові видання // Рідна мова. 1939. № 9. С. 398.
Огієнко І. Мова Євгена Маланюка («Перстень Полікрата» 1939) // Там же. С. 388.
І. О. Денник літературного критика. Нові видання // Рідна мова. 1939. № 7—8. С. 345.
І. О. По словах, а не архаїчне — по словам // Рідна мова. 1939. № 5. С. 235.
Дичук Л. Вороги «Рідної мови» // Рідна мова. 1939. № 6. С. 287.
Барагура В. Психологічні основи успіху літературного твору // Рідна мова. 1938. № 9. С. 367—368.
Колодрубець М. Рідної мови треба завжди навчатися // Рідна мова. 1938. № 4. С. 177—178.
Кривоносюк П. «Рідна мова» вказала національну дорогу в рідній мові // Рідна мова. 1938. № 6. С. 286.
Тернистим шляхом! // Рідна мова. 1938. № 1. С. 1.
Дописи прихильників рідної мови // Рідна мова. 1939. № 9. С. 399.
Панейко О. За чистоту української мови в школі // Українська мова. Часопис українського вчительства в ген.-губернаторстві. 1943. № 10—12. С. 82.
Мінко Ю. Методи й цілі навчання німецької мови в українських народних школах // Там же. С. 97.
Пашаева Н. М. Указ. соч. С. 174.
Аркуша О., Мудрий М. Вказ. праця. С. 235.
Геровский А. Украинизация Буковины // www.ukrstor.com.
Піддубний Г. Буковина. Б. м., 1928. С. 49.
Там же. С. 84.
Там же. С. 103.
Алісов П. Національне питання в Румунії // Більшовик України. 1929. № 4. С. 107.
Канюк С. Буковина під Румунією // Західна Україна. Б. м., 1927. С. 255.
Піддубний Г. Буковина. Б. м., 1928. С. 147.
Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. К., 1874. С. 15.
Гнатюк В. Національне відродження австро-угорських українців (1772—1880 рр.). Відень, 1916. С. 46.
Гнатюк В. Причинок до історії зносин галицьких і угорських русинів // Літературно-науковий вісник. 1899. № 7—9. С. 167—168.
Там же. С. 168—169.
Там же. С. 169—170.
Там же. С. 170.
Цит. по: Огоновский О. История литературы рускои. Ч. 2. С. 128.
Письмо из венгерской Руси // Вестник Юго-Западной и Западной России. 1863. Т. 3, февраль. С. 253—254.
Там же. С. 254—255.
Там же. С. 257.
Цит. по: Огоновский О. История литературы рускои. Ч. 2. С. 128.
Памятная записка Центральной Русской Народной Рады переданная д-ру Милану Ходже, председателю Совета министров Чехословацкой республики // www.ukrstor.com.
Там же.
Цит. по: Скрипник М. О. Національне відродження в сучасних капіталістичних державах на прикладі Закарпатської України // Прапор марксизму. 1928. № 1. С. 218.
Прокоп М. Авантюра галицких самостийников на Закарпатской Руси // www.ukrstor.com.
Геровский Г. Язык подкарпатской Руси. М., 1995. С. 85.
Там же.
Памятная записка Центральной Русской Народной Рады … // www.ukrstor.com.
Вегеш М. До питання про діяльність першого автономного уряду Подкарпатської Русі (11—26 жовтня 1938 р.). // Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Історія. 1998. Вип. 2. С. 64.
Бонкало А. Руський литературный язык. Унгвар, 1941. С. 9.
«Между Подкарпатской Русью и Галицией нет ничего общего». Интервью с главным редактором газеты «Карпатская панорама», президентом фонда «Карпатороссия» В. Разгуловым // www.ukrstor.com.
Переписка редакции газеты «Свободное слово Карпатской Руси» со своими читателями по национальному вопросу // www.ukrstor.com.
Дзюба І. Інтернаціоналізм чи русифікація // Вітчизна. 1990. № 5. С. 116.
Україна молода. 2000. 25 квітня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу