Станислав Аверков - Как нашей стране доставались Победы

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Аверков - Как нашей стране доставались Победы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, Издательство: Array Литагент «Книжкин Дом», Жанр: История, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как нашей стране доставались Победы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как нашей стране доставались Победы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Следует подчеркнуть то обстоятельство, что в советские время все опубликованные в этой книге сведения были сугубо секретными. Ныне все они стали достоянием ИНТЕРНЕТа и ВИКИПЕДИИ благодаря стараниями известных советских руководителей и демократов М.С. Горбачева и Б.Н. Ельцина. Стоило ли им рассекречивать их и предложить США, пусть рассудит читатель. А теперь, уважаемые читатели, наберитесь терпения и прочитайте не только предисловие, но и всю книгу.
Предлагаемая читателям книга «Как нашей стране доставались Победы» о том, каким сложным был путь Советского государства и его населения к победам в Великой Отечественной, во Второй мировой и последовавшей за ними «Холодной» войнах.

Как нашей стране доставались Победы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как нашей стране доставались Победы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот так родилось в пятидесятых годах прошлого века на Дальнем Востоке у Аркадия Стругацкого фантастическое писательское начало. Оно подстегивалось другими особенностями природы этого удивительного полуострова. Например, островом Шумшу. Или таким, о чем Аркадий Натанович написал своему брату Борису Натановичу:

«Здесь медведи бродят в полутора десятках километров от города, в изобилии растут грибы и ягоды, в речках, шириной в метр, водятся рыбы, не умещающиеся в них поперек; из утреннего тумана вырастают снежные вершины, неделями бушуют катаклизмические ливни, гигантские красные муравьи охотятся за кузнечиками».

Особенно хороши гигантские муравьи – ну чем не его фантастическая планета Пандора?!

А про медведей в письме, кстати, не преувеличение. Жившие в тех краях до войны рассказывали, что от Дома флота и старого здания облисполкома к судоремонтной верфи ходили по тропинкам над бухтой, через лес, и там реально можно было встретить медведей. Звери тропинок не признавали и перли напрямки к берегу, порыбачить. А что там могло измениться после войны? Разве что людей стало меньше – медведей столько же.

Лейтенанта Аркадия Натановича Стругацкого приписали к разведотделу штаба дивизии. По долгу службы он прочитывал на английском и на японском языках уйму документов, как правило, секретных, зарубежных. В них можно было почерпнуть много увлекательного. Изучал сообщения в открытой зарубежной печати. Среди них нужно было вылавливать сведения, представлявшие интерес для военной разведки.

Мне вспоминаются будни нашего ракетостроительного КБ «Южное». И у нас по рабочим надобностям приходилось изучать добытые за рубежом нашими советскими разведчиками документы и сообщения. На русский язык их переводили наши сотрудники из переводческого подразделения. Но все они были гуманитариями – выпускниками факультетов иностранных языков обычных университетов. Поэтому в технике были не бум-бум. Приходилось нам – технарям помогать им в совершенствовании их переводов.

Сам Аркадий должен был по долгу службы интересоваться иностранными разведками. Но руки различных иностранных спецслужб до Аркадия не доходили.

Диверсанты на Камчатке Аркадию не попадались. Нарушителями границы были разве лишь японские рыбаки. Вот с ними и доводилось Аркадию тренироваться в совершенствовании японского языка.

Но в ночь с 4 на 5 ноября 1952 года в 3 часа 55 минут события развернулись в иную сторону – почти шпионскую.

В эту ночь в Тихом океане, в ста пятидесяти километрах от берега на океанском дне случилось землетрясение около девяти баллов.

Около пяти утра первый вал цунами накрыл Камчатку и Курилы. Через 20 минут – второй вал, ещё более мощный. Следом – третий.

Пострадало восточное побережье Камчатки. Но максимальные разрушения пришлись на острова Шумшу и Парамушир.

За полтора года до этого землетруса на Камчатке была создана сейсмическая станция «Петропавловская». Но она была еще малоопытной. Предупредить население о цунами не смогло. Поэтому последствия разрушений были катастрофическими. Не только были разрушены поселки, рыбозаводы, погибли люди. Но и природа вскрыла на острове Шумшу большое количество японских военных сооружений.

Это когда Петропавловскую сейсмостанцию превратили в институт, то усилили его опытными специалистами. И была создана сейсмостанция возле Ключевского вулкана в поселке Ключи рядом с ракетным полигоном «Кура». И на этой сейсмостанции заработала внучка Иосифа Виссарионовича Сталина Екатерина Жданова (ее отец был членом корреспондентом Российской академии наук, профессором, ректором Ростовского-на-Дону университета). Вот тогда на Камчатке потери от землетрясений и цунами уменьшились.

В 1952 году сразу же после цунами лейтенанту Аркадию Стругацкому – переводчику с японского – было приказано вылететь в составе спецгруппы на Курильские острова Шумшу (по-японски Сюмусю) и Парамушир. Главной задачей группы было предотвратить после цунами проникновение или, наоборот, бегство японской агентуры на эти острова или с них.

Как оказалось, разломы и океанские волны вскрыли на этих островах старые подземные схроны, о которых забыли или не знали все эти семь лет, прошедших с победы над Японией, наши соответствующие органы. Оружие и боеприпасы надо было срочно брать под контроль. Кроме того были слухи, что в 1945 году не все японцы на Шумушу сдались в плен из шумшумских катакомб. Часть из них выжила в них, имея склады с продуктами и электрическими генераторами с неизвестными нам источниками тока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как нашей стране доставались Победы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как нашей стране доставались Победы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Станислав Аверков - О любимых гениях и о себе
Станислав Аверков
Отзывы о книге «Как нашей стране доставались Победы»

Обсуждение, отзывы о книге «Как нашей стране доставались Победы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x