20. K. Meyer. Adh. der preuss. Akademie. 1913, 6.
21. Сравни, например, следующие высказывания: «Лучшая поэзия древней Ирландии, однако, не является продуктом профессионального филида или родового барда (т. е. личного поэта)... Ирландия обладает, помимо этой профессиональной литературы, большим количеством стихов, которые по-видимому представляют собой спонтанное поэтическое творчество неизвестных и, в некоторых случаях, непрофессиональных поэтов» (Е. Hull. A textbook of Irish literature. I. London 1906, стр. 219). «Хотя ... их авторы неизвестны (речь идет об ирландском прозаическом эпосе и вкрапленных в нем стихах), они представляют бесконечно больший интерес, чем произведения, авторство которых было тщательно сохранено» (D. Hyde. A literary history of Irland. London. 1899, стр. 405).
22. E. Hull. Цит. соч., стр. 168, 174.
23. K. Meyer. Adh. der preuss. Akademie. 1919, 7.
24. D. Hyde. Цит. соч., стр. 88.
25. D'Arbois de Jubainville. Introduction à l'étude de la litterrature celtique. Paris, 1883, стр. 53. Там же ряд аналогичных свидетельств.
26. S. Вuggе. Цит. соч., стр. 56.
27. D'Arbois de Jubainville. Цит. соч., стр. 246 сл., 259 сл.
28. L. C. Zeuss. Grammatica celtica. 1871, стр. 977.
29. D. Hyde. A literary history of Ireland. London, 1889, стр. 486.
30. Ср. D. Hyde. Цит. соч., стр. 514 сл.
31. С. Brockelmann. Geschichte der arabischen Literatur. Leipzig, 1901, стр. 13 сл.; R. A. Nichоlson. A literary history of the Arabs. London, 1907, стр. 133-154.
32. I. Goldziher. Abhandlugen zur arabischen Philologie, I. Leiden, 1896, стр. 1-105.
33. Brockelmann. Цит. соч., стр. 29.
34. Brockelmann. Цит. соч., стр. 52 сл.
35. Там же, стр. 15-16.
36. A. F. von Schack. Poesie und Kunst der Araber in Spanien und Sicilien, I-II. Berlin, 1865, passim.
37. Schack. Цит. соч., стр. 91 сл. W. Ahlwardt. Über Poesie und Poetik der Araber. Gotha, 1856, стр. 69 cл.
38. Ahlwardt. Цит. соч., стр. 62; Schack. Цит. соч., стр. 13; Nicholson. Цит. соч., стр. 78.
39. Schack. Цит. соч., стр. 3-4, 10-11.
40. К. Burdach. Sitz. d. preuss. Akad. d. Wiss. XLIII-IV (1918), стр. 1086.
41. См., например, F. R. Schröder. Germanisch-romanisches Monatsjschrift. 8 (1920).
42. Ср. характеристику иранской касыды у В. А. Жуковского (Али Аухадэдин Энвери. СПБ. 1883. Введение), который, в частности, ссылаясь на Кремера (Zs. der morgenländischen Gesellschaft, 29, 1870, стр. 481), говорит: «Поэзия на Востоке до известной степени соответствовала прессе, а панегирики – передовым статьям средневековых публицистов». Ср. Также E. G. Brown. A literary history of Persia, II. Cambridge, 1928.
43. E. G. Brown. Цит. соч., стр. 47-76.
44. E. G. Brown. A literary history of Persia, II, 38.
45. The Chahár Maqála (Four discourses) of Nidhámí-i– 'Arúdí-i– Samarqandí, transl. by E. G. Brown. London, 1900.
46. Ср. М. Стеблин-Каменский. Цит. соч., стр. 145.
47. M. Hélin. Litterature d'Occident, Historie des lettres latines du moyen age, Bruxelles, 1943, стр. 72.
48. Пример из Беды гласит: Hiero quem genuit Solymis Davidica proles (Цитировано у Фриза), (A l tnord. Lit., I, стр. 86, прим.)
49. A. Heusler. Die altgermanische Dichtung. Berlin, 1924, стр. 130.
50. Carmina Burana. No. LXVIII а, Цит. у Фриса (Altnord. Lit., II, стр. 94) со ссылкой на J. Helgason og А. Holtsmark. Háttalykill enn forni Kbh. 1941, стр. 118 сл., где приводятся дальнейшие примеры из средневековой латинской поэзии.
51. Перевод ред.
52. Цитировано у M. Hélin. Цит. соч., стр. 72.
53. Перевод ред.