• Пожаловаться

Харри Тюрк: Тигр из Шангри Ла

Здесь есть возможность читать онлайн «Харри Тюрк: Тигр из Шангри Ла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тигр из Шангри Ла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тигр из Шангри Ла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харри Тюрк: другие книги автора


Кто написал Тигр из Шангри Ла? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тигр из Шангри Ла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тигр из Шангри Ла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спасибо за кофе, - помедлив, ответил Лао Ион. Он встал и протянул приятелю руку.

- Я, наверно, сделаю что-то другое.

Он не сказал, что именно. Фан Кса Ту напомнил:

- В любом случае можешь на меня рассчитывать.

Лао Ион кивнул ему и вышел. Он сел в "фиат" и поехал к телестудии. Он гнал машину по ночным улицам, не обращая внимания на еще довольно частых в это время пешеходов и велосипедистов. Ками уже стояла перед зданием телецентра - маленькая, стройная фигурка, одета по-европейски, с высоко взбитой прической и следами грима на лице. Она торопилась, чтобы не заставлять его ждать.

Лао Ион поцеловал ее, и она сразу почувствовала: что-то случилось. Тогда он рассказал ей все.

Ками долго молчала. Она испугалась: происшествие действительно невероятное. Но испуг не помешал ей напряженно думать. Ками выросла в довольно зажиточной семье, жизнь которой протекала без особых потрясений и переживаний.

Она попыталась поставить себя на место Лао Иона. И вдруг в ней поднялась волна гнева. Но Ками взяла себя в руки. Ей стало ясно: надо дать разумный выход этому гневу. Они должны действовать.

- Вот что, Ион, - сказала она, - я вернусь на студию.

Узнаю, откуда поступил фильм.

Он кивнул.

- А ты подожди меня здесь, - предложила она. - Я долго не задержусь.

Ками вошла в помещение редакции последних известий.

Сердце ее сильно стучало. Дверь в комнату главного редактора была открыта. Маленький, всегда возбужденный Бун Сен разговаривал по телефону. Он кивнул Ками, жестом пригласил сесть и продолжал говорить в трубку.

- Я сейчас же выясню в соответствующем отделе, сэр. Да, да, выясню немедленно. Если произошла ошибка, мы поправим.

Мне очень неприятно, сэр.

Ками обратила внимание, что разговор велся по-английски.

Значит, собеседник Бун Сена не владел языком таи. Но она непридала этому обстоятельству особого значения, пока не услышала, как редактор сказал:

- Я прошу вас дать мне немного времени. Из последних известий американской телепередачи этот сюжет безусловно можно вырезать. До нее еще целый час. Вашего звонка вполне достаточно. Я уверен, что это сделано не умышленно, а просто упущение... Мы, конечно, покупаем хроникальные ленты о событиях во Вьетнаме прямо у корреспондентов. Если они нам предлагают. Как только я выясню обстоятельства, немедленноинформирую вас. Еще сегодня, сэр, само собой понятно...

Он бросил трубку на рычаг телефона и перевел дух. Потом взглянул на Ками.

- Вы видели последние известия?

- Я их объявляла.

- Помните вьетнамский сюжет?

- Да, - медленно ответила Ками, - там где-то кого-то застрелили.

- Вот именно! - Маленький, холерического вида, редактор замахал руками. - Обычно для них чем больше крови, тем лучше, но сегодня, видите ли, они возражают.

- Американцы?

- Да. Группа советников. Полковник Дальтон - шут гороховый. - Он яростно швырнул бумаги в ящик стола. - Их интересует, кто сделал фильм, находится ли корреспондент еще в Бангкоке, где и как его разыскать. И ни в коем случае больше не показывать эту ленту. Да, задаст он теперь жару парням с армейского телевидения: они должны выбросить этот кусок из уже готовой передачи.

- Чего ради? - спросила Ками.

Редактор пожал плечами.

- Я достаточно долго проторчал на телевидении, чтобы не задавать американцам вопросов. А этот Дальтон пусть не воображает, что может мной командовать. Имя он получит лишь завтра утром, раньше-ни за что. Кто со мной вежлив, для того я все сделаю. Но если со мной обращаются по телефону, как с молокососом, - пусть ждут. Все! А вам, собственно, что от меня нужно?

Ками быстро сообразила! Редактора в суть дела лучше не посвящать. То, что она хотела, нужно узнать другим путем.

И она сказала:

- Я хотела бы взглянуть на программу моих передач на следующие две недели. У меня неотложные дела вне студии.

Маленький Бун немного поворчал. Затем отыскал программу и протянул ее Ками.

- Это на будущую неделю. Дальше мы пока не заглядываем. Остальное можете узнать лишь послезавтра.

Она взяла программу, а редактор вновь схватил телефонную трубку. Он соединился с архивом и попросил сообщить ему фамилию и адрес корреспондента, от которого телецентр получил материал о событиях во Вьетнаме для последних известий. Ему отыскали эти данные, которые он, повторяя вслух, быстро записал в свой блокнот.

- Дункан... Дэвид Дункан, отель "Ройял", Райядамнюен.

Работает для ЮПИ? [Сокращенное наименование одного из крупнейших американских агентств печати - Юнайтед пресс интернэшнл. (Примеч. пер.)] Это мне особенно приятно слышать! Благодарю вас!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тигр из Шангри Ла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тигр из Шангри Ла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Харри Мартинсон
Альфред Бестер: Тигр! Тигр!
Тигр! Тигр!
Альфред Бестер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Харри Тюрк
Гарри Тюрк: Час мёртвых глаз
Час мёртвых глаз
Гарри Тюрк
Отзывы о книге «Тигр из Шангри Ла»

Обсуждение, отзывы о книге «Тигр из Шангри Ла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.