– Что окаменел, ариец, славянских недочеловеков не видел? – подбоченясь, спросила рослая деваха. По-немецки она говорила с явным акцентом.
– Извините, – стушевался Карл и густо покраснел.
– Не смущай молодого человека, – одёрнула подругу вторая девушка. – Лучше кофе ему налей. Присаживайся!
Так Карл познакомился с Любой, Надей и Катюшей. Девушек ещё в 1942 году угнали на принудительные работы из Киева. Два года они провели в лагере под Кёнигсбергом – работали по двенадцать часов в сутки, голодали. И вот выпала удача – послали работать в полевой кухне.
Солдаты-фронтовики обходились с девушками вполне доброжелательно – не то что тыловые охранники лагеря. К тому же подруги попали под покровительство повара Гюнтера – старого добродушного и толстого немца, призванного в армию в связи с тотальной мобилизацией. Понятное дело – с начальником пищеблока никто из парашютистов портить отношения не хотел. Так что Люба, Надя и Катя вскоре окончательно осмелели и стали себе позволять всякие вольности – острые словечки и шуточки. Неудивительно, что юный стеснительный новобранец Карл попался им на язычок.
Карл приходил на кухню каждую ночь. Его отношения с Катюшей становились всё ближе. Чего тут было больше – юношеской влюблённости, мужской страсти, женской тоски или жалости к молоденькому солдатику, – трудно сказать. Но Катюша и Карл с головой ушли в романтические отношения. На свидания Карл летал, словно на крыльях. Надя и Люба только посмеивались, а повар Гюнтер добродушно улыбался в усы. Никто не мешал влюблённой паре проводить время вдвоём.
Две недели пролетели стремительно. Зимняя сказка закончилась так же неожиданно, как и началась.
Советская почтовая карточка с новогодним поздравлением, 40-е годы XX века
Немецкая поздравительная открытка к Рождеству, 1944 год (внизу)
11 января 1944 года командир парашютно-танкового корпуса генерал-майор Шмальц издал приказ: «По данным, полученным от пленного русского офицера, наступление советских войск на Восточную Пруссию начнётся 13 января».
И точно – утром 13-го до трёх сотен русских пехотинцев при поддержке семи танков пошли в атаку на участке, который занимала рота Карла. Немцам удалось отбить наступление. Четыре советских танка были подбиты. Но атаки следовали одна за другой и продолжались несколько дней. Карл сидел в полузасыпанном землёй окопе – вокруг непрерывно рвались снаряды.
– Связь с командиром роты пропала, – крикнул фельдфебель Рок. – Отходим к деревне.
Солдаты отползли к одному из полуразрушенных домов. Наступило временное затишье. Парашютисты отдыхали, сидя на полу.
В дверь вошёл командир роты лейтенант Малик. Лицо офицера выражало крайнее недовольство – он рассчитывал устроить здесь свой командный пункт. В помещении было относительно тепло, а на улице – мороз минус 21 градус.
– Что вы здесь делаете?! – грозно рявкнул лейтенант. – Проваливайте прочь!
Бой за населённый пункт в Восточной Пруссии. Фото М. Савина, 1945 год
Северный угол Рыночной площади в Гердауэне. Вдалеке – водонапорная башня, 30–40-е годы XX века
Никто из солдат не пошевелился. Лейтенант покраснел от злости и схватился за кобуру. Эрвин Рок молча поднял ствол своей винтовки. Карл последовал примеру старшего товарища. Лейтенант замер, после чего молча выскочил из помещения.
– Он из породы «сверхчеловеков», – захохотал фельдфебель. – В наших штабах таких героев предостаточно.
Русские снова пошли в атаку. Парашютистам удалось плотным огнём отсечь пехоту, но танки прорвали оборону и помчались в немецкий тыл.
– Чёрт! – с долей уважения выругался Рок. – Что за гусарство, танки пошли вперёд без пехоты. Они рискуют получить по бронированной морде!
Но рискованный маневр русским удался. Вскоре роте пришёл приказ – отступать в сторону Гердауэна (ныне Железнодорожный).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу