Нил Тайсон - На службе у войны - негласный союз астрофизики и армии

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Тайсон - На службе у войны - негласный союз астрофизики и армии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: ООО «ЛитРес», www.litres.ru, Жанр: Физика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая книга известного американского астрофизика Нила Деграсса Тайсона, написанная в соавторстве с Эвис Лэнг, посвящена исследованию многолетних отношений науки и армии. Что объединяет астрофизиков и военных специалистов, в чем точки их пересечения, как наука служит войне? Как выясняется, многие открытия и достижения астрофизики, такие как, например, многоспектральное обнаружение, дальность, отслеживание, визуализация, ядерный синтез и доступ в космос, – это не просто научные открытия, а инструменты в руках войны. Начиная с периода ранней небесной навигации и заканчивая спутниковыми войнами, Нил Тайсон исследует пересечения науки, техники, промышленности и власти.

На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернуться

250

Джон Пирпонт Морган – старший – знаменитый американский предприниматель, банкир и финансист, оказавший огромное влияние на состояние корпоративных финансов и промышленности в конце XIX – начале XX века. – Прим. перев.

Вернуться

251

Дос Пассос (John Dos Passos, The House of Morgan), pp. 293–294. – Русский перевод: Джон Дос Пассос. Nineteen Nineteen (1932) / пер. Валентина Стенича. М.: Прогресс, 1981, http://194.8.8.217/ cgi-bin/iso/INPROZ/PASSOS/usa_2.txt. – Прим. перев.

Вернуться

252

Мэдисон-авеню – улица в центре Нью-Йорка. В XIX–XX веках на Мэдисон-авеню располагались офисы основных рекламных агентств США, вследствие чего название улицы стало нарицательным обозначением американской рекламной индустрии в целом. – Прим. перев.

Вернуться

253

О невидимости можно сказать гораздо больше. Сочинители волшебных сказок, составители чудесных эликсиров, адепты религиозных культов, практики астральных коммуникаций, дети, начитавшиеся страшных историй, романисты, специалисты по теории струн, математики, музыканты, старики, бездомные, бедняки, жертвы предрассудков и дискриминации – да в общем все на свете обладают опытом неоднократных столкновений с невидимым. Широко охвачена эта тема в книге Филиппа Болла (Ph. Ball, Invisible). Вводные главы анализируют параллельное развитие мистицизма, магии, современной техники и науки; в одной из следующих глав, «Люди, которых невозможно увидеть», Болл описывает случаи невидимости людей, кого просто не замечают вследствие «избирательного видения окружающих, некоего “слепого пятна”, фильтра, устанавливаемого их внутренним взором» (с. 191). См. также обсуждение различного рода случаев невидимости в разборе книги Болла, сделанном Кэтрин Шульц (К. Schulz, Sight Unseen), рр. 75–79. Шульц утверждает, что «почти все вокруг нас недоступно чувственному восприятию, а почти все остальное воспринимать раздражающе трудно, и в результате едва ли что-то вообще остается <���…> Что же касается той части мира, которая существует в виде нашей планеты и ее окрестностей, того, что является для нас в буквальном смысле видимым, то в реальном масштабе Вселенной все это многократно уменьшается почти до полного исчезновения: пылинка, микроскопическая искорка на задворках космоса» (с. 78).

Вернуться

254

Речь идет об открытии микробов Антони ван Левенгуком с помощью изготовленного им микроскопа: Левенгук (A. van Leeuwenhoeck, Observations…), рр. 828–829, оцифровано на rstl. royalsocietypublishing.org/content/12/133/821.full.pdf-l-html. На русском языке см., например, http://hogen-mogen.ru/notes/dutch/antoni-van-levenguk/. – Прим. перев.

Вернуться

255

Число семь вызывало много ассоциаций задолго до Ньютона: семь нот гептатонного звукоряда, семь «классических планет», семь дней недели. См., например, Финлей (R. Finlay, Weaving the Rainbow), p. 387; Эллисон (J. W. Allison, Cosmos and Number…), p. 130.

Вернуться

256

«Преломляемость» попросту означает преломление. Преломление светового луча – это его отклонение, или изгиб, по отношению к прямой, вдоль которой он первоначально распространялся. Причина этого отклонения – поверхность, куда падает световой луч, или изменение свойств среды, сквозь которую он движется. Вот что говорит Ньютон о необходимости экспериментирования: «Вам известно, что истинный Метод изучения свойств вещей заключается в выведении таковых свойств из Экспериментов. И я говорил вам, что Теория, которую я выдвигаю на обсуждение, представлялась мне столь убедительной не потому, что обратное ей невозможно, то есть не потому, что она выводилась лишь из опровержения обратных ей предположений, но потому, что она прямо и определенно вытекала из Экспериментов. И следовательно, способ проверить ее заключается в том, чтобы рассмотреть, действительно ли Эксперименты, которые я предлагаю к рассмотрению, доказывают те или иные положения моей Теории, или же в том, чтобы выполнить другие Эксперименты, которые Теория предусматривает для своей проверки». Ньютон (Isaac Newton, A Serie’s of Ouere’s…), p. 504.

Вернуться

257

«… примерно на 1/4 или 1/3 дюйма на обоих концах спектра свет облаков казался слегка окрашенным в красный или фиолетовый цвет, но столь слабо, что я заподозрил, что этот оттенок полностью или большею частью вызывается лучами спектра, неправильно рассеивающимися благодаря неоднородностям субстанции и полировки стекла…» «Ехрег. 3» в Ньютон (Isaac Newton, Opticks), оцифровано в Project Gutenberg Ebook 33504 (2010), 30, www.gutenberg.org/ files/33504/33504-h/33504-h.htm. Русский перевод: И. Ньютон. Оптика / Пер. С. И. Вавилова. М.: ГИТТЛ, 1954. С. 54.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии»

Обсуждение, отзывы о книге «На службе у войны: негласный союз астрофизики и армии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x