Логарифм числа (10 10) 79равен 10 79(предполагаемая энтропия Бекенштейна). Заметим, что (10 10) 79— это единица с 10 79нулями. Число этих нулей приблизительно соответствует числу атомов во Вселенной.
Воробьевское шоссе — ныне ул. Косыгина. Дома перенумерованы. В конце 1980-х годов в доме номер 10 жил Михаил Горбачев.
См. последний раздел главы 1: «Характер физических законов».
Этот «первичный» фотон поглощается фосфоресцирующим покрытием на стенках трубки, которое, в свою очередь, излучает «вторичные» фотоны; их мы и воспринимаем как свет лампы.
На техническом языке это означает, что внешние части находятся в «зоне излучения», а внутренние части — в «ближней зоне».
Напомню, что фотоны и электромагнитные волны — это две стороны одного явления; см. обсуждение двойственности волна-частица во Врезке 4.1.
Это отсутствие интереса было тем более знаменательно, потому что незадолго до этого Чарльз Мизнер в Америке показал, что реальные волны могут быть усилены вращающейся черной дырой, так, как это показано на рис. 12.1. Это усиление, названное Мизнером «суперсиянием», возбудило у всех живейший интерес.
Слово «практически» связано с рядом неопределенностей в операции, называемой «перенормировкой», с помощью которой вычисляется суммарная энергия, переносимая вакуумными флуктуациями. Эти неопределенности были описаны Робертом Уолдом (бывшим студентом Уилера); они не влияют на испарение черной дыры. По-видимому, полностью от них нельзя избавиться до создания полной квантовой теории гравитации.
Читатель, вероятно, уже знаком с понятиями материи и антиматерии, в частности, с парой электрон — позитрон (частица — античастица). Точно так же, как электромагнитное поле отражает полевую природу фотона, существует «электронное поле», которое отражает полевую природу электрона и позитрона. В тех местах, где из-за вакуумных флуктуаций электронное поле моментально возрастает, может возникнуть пара виртуальный электрон— виртуальный позитрон; там, где из-за флуктуаций поле уменьшается, электрон и позитрон аннигилируют и исчезают. Античастицей фотона является сам фотон, поэтому виртуальные фотоны возникают и исчезают парами, как и гравитоны.
Вспомним, что масса и энергия полностью конвертируемы друг в друга, т. е. это просто два разных имени для одного понятия.
Странный множитель 0,10857 фактически равен 1/(4 In 10), где ln 10 = 2,30258, что следует из моей «нормировки» энтропии; см. сноску 3 на с. 426.
На научном языке это звучит так: сингулярность становится «пространственноподобной».
10 -43с — это время Планка— Уилера. Оно примерно задается формулой √Gh/с 5, где G= 6,670х10 -8дин * см [131] 10 -43 с — это время Планка— Уилера. Оно примерно задается формулой √Gh/с 5 , где G= 6,670х10 -8 дин * см [131] /г [131] — постоянная всемирного тяготения, h = 1,055*10 -27 эрг*с — квантово-механическая постоянная Планка, с = 2,998x10 10 см/с — скорость света. Заметим, что время Планка — Уилера равно квадратному корню из площади Планка — Уилера (глава 12), деленной на скорость света.
/г [131] 10 -43 с — это время Планка— Уилера. Оно примерно задается формулой √Gh/с 5 , где G= 6,670х10 -8 дин * см [131] /г [131] — постоянная всемирного тяготения, h = 1,055*10 -27 эрг*с — квантово-механическая постоянная Планка, с = 2,998x10 10 см/с — скорость света. Заметим, что время Планка — Уилера равно квадратному корню из площади Планка — Уилера (глава 12), деленной на скорость света.
— постоянная всемирного тяготения, h = 1,055*10 -27эрг*с — квантово-механическая постоянная Планка, с = 2,998x10 10см/с — скорость света. Заметим, что время Планка — Уилера равно квадратному корню из площади Планка — Уилера (глава 12), деленной на скорость света.
Данное описание основано на формулировке законов квантовой гравитации, данной Уилером — де Виттом и Хокингом — Хартлом. Хотя это только один из многих подходов, разрабатываемых в настоящее время, я бы отдал ему предпочтение.
Эта глава отражает мою собственную точку зрения. Поэтому она менее объективна по сравнению с другими главами, в ней в основном рассказывается о моих работах и меньше внимания уделяется исследованиям других авторов. [В русскоязычной литературе вместо слова «червоточины», точно соответствующего английскому названию «warmholes», часто также употребляется выражение «кротовые норы». При переводе предпочтение отдано первому варианту. — Прим, ред.]
Читать дальше