Основы антропологической концепции Жирара были заложены в первой его книге «Ложь романтизма и правда романа» (1961). Уже в этой литературно-критической работе, посвященной Сервантесу, Стендалю, Прусту и Достоевскому, Жирар наметил свою теорию «миметического желания». Эта теория была развернута, дополнена и опробована на широчайшем антропологическом и культурном материале в книге «Насилие и священное» (1972), сделавшей Жирара знаменитым. Затем теория Жирара была детализирована в книге «Сокровенное от создания мира» (1978). Главные темы этой книги — общая антропология; иудаизм и христианство; проблемы современной психологии. Концепция Жирара обрела законченность в книге «Козел отпущения» (1982), где Жирар обосновывает уникальную роль христианской религии в истории человечества.
Другие книги Рене Жирара на языке оригинала
Mensonge romantique et vérité romanesque. Paris: Grasset, 1961.
Dostoevski, du double a l’unité. Paris: Plon, 1963.
Lenz, 1751–1792, genèse d’une dramaturgie du tragi-comique. Paris: Klincksieck, 1968.
Critique dans un souterrain. Lausanne: L’Age d’homme, 1976.
Des choses cachees depuis la fondation du monde: Recherches avec Jean-Michel Ougourlian et Guy Lefort. Paris: Grasset, 1978.
«To Double Business Bound»: Essays on Literature, Mimesis and Anthropology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1978.
Bouc émissaire. Paris: Grasset, 1982.
La route antique des hommes pervers. Paris: Grasset, 1985.
Shakespeare, les feux de l’envie. Paris: Grasset, 1990.
René Girard com teologos da libertaçao: um dialogo sobre idolos e sacrificios. Petropolis: Vozes; Piracicaba: UMIMEP, 1991.
Quand ces choses commenceront Entretiens avec Michel Treguer. Paris: Arlea, 1994.
Je vois Satan tomber comme l’éclair. Paris: Grasset, 1999.
RENÉ GIRARD
LA VIOLENCE ET LE SACRÉ
РЕНЕ ЖИРАР
НАСИЛИЕ И СВЯЩЕННОЕ
Пер. с французского Г. Дашевский
Редактор С. Козлов
Художник Д. Черногаев
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского университета «Translation Project» при поддержке Центра по развитию издательской деятельности (OSI-Budapest) и института «Открытое общество. Фонд содействия» (OSIAF — Moscow).
Здесь и далее в случаях ссылок см. библиографию, приложенную автором к книге. (Прим пер.)
В переводе А. Б. Островского книга Леви-Стросса «La pensée sauvage» называется «Неприрученная мысль». См.: К. Леви-Строс . Первобытное мышление. М., 1994. С. 111–336. (Прим. пер.)
См.: Леви-Строс . Указ. соч. С. 293. ( Примеч. пер.)
Цит. по: A. R. Radcliffe-Brown. Structure and Function in Primitive Society. N. Y., 1965. P. 158
Н. Hubert, М. Mauss . Essai sur la nature et la fonction du sacrifice // M. Mauss. Oeuvres. T. 1. P., 1968. P. 233–234.
Жирар обыгрывает этимологию слова «police»: оно означает «цивилизованный», но происходит от слова «police». (Примеч. пер.)
См.: A. Sim . Human Aggression. N. Y., 1968. P. 18–19.
См. хотя бы: L. Makarius . Les Tabous du forgeron // Diogene. 1968. № 62 (avril-juin).
Цит. по: Фрагменты ранних греческих философов. Ч. 1 / Издание подготовил А. В. Лебедев. М., 1989. С. 240. (Примеч. пер.)
Цит. по: A. R. Radcliffe-Brown . Structure and Function in Primitive Society. N. Y., 1965. P. 159.
J. Henry . Jungle People. N. Y., 1941. Книга была переиздана в 1964 году издательством Vintage Books, Random House. В нашем тексте эта книга цитируется по второму изданию, с указанием страницы.
См.: М. Douglas . Purity and Danger. L, 1966.
См. М. Wilson . Rituals of Kinship among the Nyakyusa Oxford, 1957.
С. Kluckhohn . Recurrent Themes in Myths and Mythmaking // H. A. Murray, ed. Myth and Mythmaking. Boston, 1968. P. 52.
В своей статье «Двойственность и инверсия: О загадочной структуре „Царя Эдипа“» Жан-Пьер Вернан очень хорошо описал эту утрату культурных различий. Отцеубийство и инцест, пишет Вернан, «составляют посягательство на основные правила игры, требующие, чтобы каждая фигура занимала по отношению к другим точно определенное место на шахматной доске полиса». И результаты двух этих преступлений постоянно выражаются в трагедии через семантику утраченных различий:
Уравнивание Эдипа и его сыновей выражается через серию резких образов: отец посеял сыновей на том же поле, где был посеян сам; Иокаста — жена не жена, а мать, чья борозда дала двойной урожай — породила и отца, и детей; Эдип засеял ту, что его породила, породила оттуда, куда он сам был посеян, и из этих же самых борозд, из этих «равных» борозд, он получил своих детей. Но всю трагическую полновесность этой семантике равенства придает Тиресий, когда обращается к Эдипу с такими словами: придут беды, которые «сделают тебя равным тебе же, сделав тебя равным твоим детям» ( J.-P. Vernant . Mythe et pensée chez les Grecs. P., 1966. P. 425).
Читать дальше