133 К стр. 246. — Имеется в виду «Философия духа» как третья часть гегелевской системы.
Перевод важнейших терминов «Науки логики» Гегеля
Allgemeine, das — всеобщее
Allgemeinheit — всеобщность
Allheit — всякость (см. прим. 250)
Am–Etwas–Sein — бытие–в–нечто
Andere, das — другое, иное
Anderssein — инобытие, инаковость
Aiujerswerden — становление другим (иным)
An ihm — в нем
Anschauung — созерцание
An–sich — в себе
Ansichsein — в–себе–бытие
An–und–fur-sich–sein — в–себе–и-для–себя–бытие
Anzahl — численность
Attraktion — притяжение
Aufheben — 1) снимание, снятие (как технический термин гегелевской философии); 2) упразднение, устранение (во всех остальных случаях)
Auseinandersein — внеположность
Aussereinander, das — внеположность
Aussereinandersein — бытие–вне–друг–друга, внеположность
Ausser–sich–sein — вне–себя–бытие
Äusserung — проявление во–вне
Begriff — понятие (см. прим. 247)
Bei sich — у себя
Bei–sich–sein — у–себя–бытие (иногда: замыкание в себя)
Beschaffenheit — характер
Besondere, das — особенное
Bestehen — устойчивое наличие, устойчивое существование (в отдельных случаях: составленность, состояние, существование)
Bestimmtheit — определенность (иногда: определенный характер)
Bestimmtsein — определенность, определяемость
Bestimmtwerden — определяемость
Bestimmung — определение (иногда в смысле назначения)
Beziehung — соотношение (иногда: соотнесение)
Böse, das — (нравственное) зло
Dasein — 1) наличное бытие (как технический термин); 2) существование (во всех остальных случаях)
Definition — дефиниция
Denkbestimmungen — определения мысли, мыслительные определения
Denkformen — формы мысли
Diese, das — этость
Differenz — различие, небезразличие, диферентность
Ding — вещь
Ding–an–sich — вещь–в–себе
Dingheit — вещность
Diskretion — дискретность
Eine, das — единое
Eines — одно
Einheit — 1) единица (как единица измерения и как момент числа); 2) единство
Eins — одно, единое
Einteilung — деление, подразделение
Einzelne, das — единичное
Element — стихия
Endlichkeit — конечность, конечное
Entäusserung — отчуждение
Entgegensetzung — противоположение
Entstehen — возникновение
Entwicklung — 1) развитие, развертывание; 2) разложение в ряд (в математике)
Entwicklungspotenz — степенной член разложения (см прим. 53 к т. I)
Existenz — существование
Für–Eines–Sein — бытие–для–одного (см прим. 33 к т. I)
Für–es–sein — для–него–бытие
Fur–sich — 1) для себя (как технический термин); 2) особо, само по себе, отдельно, самостоятельно (во всех остальных случаях)
Fur–sich–sein — для–себя–бытие
Gedankending — вещь, сочиненная мыслью, нечто лишь мысленное, а не реальное; голая абстракция
Gegensatz — противоположность (в отдельных случаях: противоречие)
Gehalt — содержимое, содержательность (иногда: содержание)
Geist — дух
Gemüt — душа
Gesetzisein — положенность
Gewissheit — достоверность, уверенность
Gleichheit — равенство, одинаковость
Grad — градус, степень
Grenze — 1) граница (как технический термин логики Гегеля); 2) предел (в математике)
Grösse — величина
Grund — основание (Zu Grunde gehen — итти ко дну, погружаться в основание, см. прим. 81 к т. I)
Grundlage — основа
Gute, das — добро
Ideelle, das — идеализованное
Identität — тождество
Indifferenz — индиференция (см. прим. 69 к т. I)
Inhalt — содержание
Inharenz — присущность
In–sich–Sein — внутри–себя–бытие
Jenseits, das — потустороннее
Kontinuitat — непрерывность
Leere, das — пустота
Lehrsatz — теорема
Masslose, das — безмерное
Mehrheit — многость
Mitte (die) des Schlusses — средний термин силлогизма
Negativitat — отрицательность
Nichtdasein — неимение наличного бытия
Nichtidentität — нетождество
Nichtsein — небытие
Nichtunterschiedensein — неразличность
Punktualitat — точечность
Quantität — количество
Quantum — определенное количество
Räsonnement — рассуждение (иногда: рассуждательство)
Rasonnieren — рассуждательство, рассуждение
Reflektiertsein — рефлектированность
Reflex — отражение
Reflexion — рефлексия (см. прим 78 к т. I; в отдельных случаях переводится через «соображение»)
Reflexionsbestimmungen — рефлективные (рефлексивные) определения, определения рефлексии
Regel — правило (см прим 61 к т. I)
Repulsion — отталкивание
Sache — 1) мыслимая вещь; 2) суть; 3) вещь, предмет
Satz — предложение, положение, начало (например, «начало противоречия»)
Schein — видимость (в отдельных случаях переводится через «свечение»)
Scheinen — свечение, свечение видимостью, излучение видимости (см. прим. 78 к т. I)
Schluss — умозаключение, силлогизм (см. прим. 251)
Schlusssatz — заключение
Schranke — предел
Seele — душа
Seelending — душа–вещь
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу