Mutato nomine (лат.) - изменив название. Poeta nascitur (лат.) - поэтом рождаются. Nascitur poeta (лат.) - поэт рождается.
С. 270. Poeta nascitur (лат.) - см. примеч. к с. 262.
С. 271. "Влюбленный Роланд" - поэма Маттео Бояр до. "Неистовый Роланд" - поэма Лудовико Ари-осто; формально является продолжением поэмы Бояр до.
С. 275. Aut-aut (лат.) - или-или.
С. 277. Tdxvn (греч.) - искусство, техника. 'EjnoTfp.il (греч.) наука, знание, ве'их \io\pa (греч.) - богиня мойра.
С. 282. Poeta nascitur (лат.) - см. примеч. к с. 270.
С. 283. Nolentem trahit (лот.) - нежелающего она влачит.
С. 286. Poeta nascitur, orator fit (лат.) - поэтом рождаются, оратором становятся.
С. 297. Nihil huraanum a se alienum putat (лат.) - Ничто человеческое оно не считает себе чуждым.
С. 298. Res sua agitur (лат.) - делает свое дело.
С. 309. Fata volentem ducunt, nolentem trahunt (лат.) - Желающего идти судьба ведет, не желающего - влачит.
С. 314. Ео ipso (лат.) - тем самым, в силу этого.
С. 315. Disjecta membra (лат.) - разрозненные члены.
С. 322. Purus mathematicus (дат.) - чистый математик.
С. 325. In toto (лат.) - см. примеч. к с. 150.
С. 331. Esse quo maius cogitari nequit (лат.) - бытие, которое больше не в состоянии быть по-мысленным.
Esse cogitatum (лат.) - помысленное бытие Cogitare... esse (лат.) мышление... бытие.
С. 333. Nisi creditero, non intelligam (лат.) - если не поверю, не уразумею.
Insipiens qui dixit in corde: non est Deus (лат.) - глупец, который сказал в сердцах: Бога нет.
С. 335. Causa sui (лат.) - причина самой себя.
Nature naturans и natura naturata (лат.) - природа творящая и природа сотворенная.
С. 336. More geometrico (лаго.) - геометрическим методом.
С. 346. Tertium quid (лат.) - нечто третье.
С. 367. Graecia capta (лат.) - завоеванная Греция. Здесь имеются в виду слова Горация "Graecia capta ferum victorem cepit" ("Завоеванная [Римом] Греция, сама завоевала [т.е. обуздала своего] дикого победителя").
С. 371. Toto caelo (лат.) - см. примеч. к с. 62.
С. 372. +++ (греч.) - вдруг, внезапно.
С. 373. Tu quoque? (лат.) - и ты тоже?
С. 374. Rerum et idearum (лат.) - вещей и идей.
С. 378. Res gaeste (дат.) - дела, деяния, подвиги.
Historia rerum gaestarum (лат.) - история дел, деяний, подвигов.
С. 379. Tout court (фр.) - см. примеч. к с. 79.
С. 381. Chez soi (фр.) - у себя; здесь: в себя.
С. 386. Deus in nobis (лат.) - см. примеч. к с. 100.
С. 390. Ex informata conscientia (лат.) - из обученного сознания.
С. 402. Quantite negligeable (фр.) - не заслуживающая внимания величина.
С. 409. Carpe diem (лат.) - "лови день", живи одним днем.
С. 413. Semel emissum volat irrevocabile verbum (лат.) - анал. "Слово не воробей: вылетит - не поймаешь". Auxilia imaginations (лат.) - помощь воображения.
С. 418. Non ridere, non lugere, neque detestari sed in-telligere (лат.) - не смеяться, не плакать, не ненавидеть, а понимать.
In fieri (лат.) - находящийся в проекте, спроектированный.
Sumus et vivimus (лат.) - находимся и живем. Увы, как жаль! Дело дошло уже до того, что открыто допускают: если не иметь идею Бога и не познавать Бога через сотворенные вещи (причины которых неизвестны), то стыдно обвинять философов в атеизме. A parte ante (лат.) - до. A parte post (лат.) - после. In fieri (лат.) - см. примеч. к с. 421. Irremeabilis unda (лат.) необратимый поток. Verura factum (лат.) - истинный факт. A parte objecti (лат.) - со стороны объекта. A parte subjecti (лат.) - со стороны субъекта. Fieri (лат.) - см. примеч. к с. 421. A parte ante (лат.) - см. примеч. к с. 435. A parte post (лат.) - см. примеч. к с. 435.