Глава 2. Из Солнцева рода
Происхождение имени «славяне» на первый взгляд кажется самим собой понятным: в нем слышится и «слово» и «слава». И попытки истолковать этимологию этнонима именно на данной основе неоднократно предпринимались, хотя специалисты-филологи дружно признают ее наивной. Одним интерпретаторам казалось, что именно понятие «слово» как нельзя лучше выражает глубинный смысл славянского менталитета и загадочной славянской души. Другие утверждали, что победный клич «Слава!», в конечном счете, и привел к тому, что именно по нему и стали прозываться воинственные славянские племена. Подобные объяснения подкупают своей понятностью и простотой, однако мало приближают к истине. Как указано в Большой советской энциклопедии, арабы, посещавшие Русь еще задолго до принятия христианства, именовали Словенск Великий Славою (Салау), а территорию, заселенную славянами — Славией (ас-Славия). Попробуем воспользоваться этой подсказкой…
Следы былого этнокультурного и лингвистического единства индоевропейских народов, о котором говорилось в предыдущей главе явственно обнаруживаются по сей день в трансформированных лексемах всех языков народов мира, их культуре, верованиях, обычаях и традициях. В языковом аспекте это прекрасно видно на примере этнонима «русский». В санскрите (древнеиндийском литературном языке, базирующемся на архаичной основе священных Вед) одно из слов для обозначения понятия света звучит как ruca («светлый», «ясный») и ruc («свет», «блеск»). В последующем языковом развитии «шь» и «ц» превратилось в «с» (чередование согласных и гласных звуков — обычное фонетическое явление даже на протяжении небольших временных периодов) и достаточно неожиданным (на первый взгляд) образом осело в столь значимых для нас словах, как «русский» и «Русь». [7] Современным лингвистам такое простое и внятное истолкование почему-то очень не нравится. Они предпочитают искать более вычурные и запутанные связи, которые не выдерживают никакой конкуренции с естественной и предельно прозрачной этимологией: санскр. ruca («светлый», «ясный») и ruc («свет», «блеск») — «русый» — «русский» — «Русь». Даже такой общепризнанный и всемирно известный специалист в области славистики, как Олег Николаевич Трубачев склонен искать корневую основу понятия «русский» за пределами санскрита и арийских исторических реалий. Академика, в общем-то, понять можно: он увлечен концепцией Черноморской Руси, связывающей происхождение славяно-руссов с соответствующим южно-европейским регионом. Другие теории здесь попросту ни к чему.
Первичным по отношению к ним выступает слово «русый», прямиком уходящее в древнеарийскую лексику и по сей день означающее «светлый». От него-то (слова и смысла) и ведут свою родословную все остальные однокоренные слова языка. Данная точка зрения известна давно и представлена, к примеру, в Густинской летописи, созданной в позднейшую эпоху, но, несомненно, базирующейся на более древних источниках, не говоря уже об устных преданиях (последние, как показывает пример все тех же Вед, могут фиксировать события и факты какой угодно временной глубины).
Еще русский историк и этнограф польского происхождения, один из основоположников отечественной топонимики Зориан Яковлевич Доленга-Ходаковский (1784–1825), критикуя норманистские пристрастия и предпочтения Н. М. Карамзина, писал:
«Тогда б увидел и сам автор [Карамзин. — В. Д. ], касательно Святой Руси, что сие слово не составляет ничего столь мудреного и чужого, чтобы с нормандской стороны, непременно из-за границы, получать оное; увидел бы что оно значит на всех диалектах славянских только цвет русый (blond) и что русая коса у всех ее сыновей, как Rusa Kosa i Rusi Warkocz [коса. — В. Д. ] у кметей (крестьян) польских равномерно славится. <���…> Есть даже реки и горы, называемые русыми».
Таким образом, этноним «русский» и топоним «Русь» сопряжены с санскритским словом ruca и общеславянским и древнерусским «русый» со смыслом «светлый» (оттенок). Если открыть «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля на слово «Русь», то найдем там аналогичное объяснение: «русь», по Далю, означает прежде всего «мир», «бел-свет», а словосочетание «на руси» значит «на виду». У Даля же находим еще одно удивительное слово — «светорусье», означающее «русский мир, земля»; «белый, вольный свет на Руси». Здесь не только корневые основы, но и их значения сливаются в одно целое. О распространенности и укорененности понятия «светорусье» можно судить по «Сборнику Кирши Данилова» и другим записям былин, где эпитет «светорусские могучие богатыри» выступает как норма.
Читать дальше