E. D. Hirsch, Jr. "Stylistics and Synonymity", Critical Inquiry , Vol. I (March 1975), pp. 559–579.
"О сходстве значения" (Nelson Goodman, "On Likeness of Meaning" (1949) — PP, pp. 231–238). Этот вызов синонимии был ни в коем случае не первым, но, во-первых, стал радикальнее, чем более ранние, показывая, что каждые два термина отличаются по значению даже при анализе, зависящем исключительно от экстенсионалов терминов, а во-вторых, предлагал критерий для сравнительного сходства значения, таким образом обеспечивая основание для различения стиля и содержания.
"Предмет" довольно неоднозначно располагается между собственно темой и тем, что о ней говорится; некоторые замечания ниже опираются на отношения между тем и другим. Но для целей настоящей главы различия между темой, субъектом, предметом, содержанием, тем, что говорится и что называется или описывается, или изображается в принципе значат меньше, чем их общие отличия от других признаков, обсужденные ниже.
См. подробнее ниже в VII:2.
Например, Ш. Балли. См. изложение его взглядов у Хью, особенно на стр. 23.
Обе работы, конечно, выражают еще и многое другое.
Даже притом, что метафорическое утверждение может быть буквально ложным, метафорическая истина отличается от метафорической ложности во многом так же, как буквальная истина отличается от буквальной ошибочности. Это и другие существенные в этой связи вопросы — имеющие отношение к метафоре, к обозначению, экземплификации, выражению и к символизации или референции в общем — лишь кратко рассмотрены в данной главе и более полно объясняются в LA: II.
Цитаты из книги Кеннета Кларка "Пьеро делла Франческа" (Kenneth Clark, Piero della Francesca , 2nd ed. (London, 1969), p. 14).
Названия племен Западной (Французской Территориальной) Африки и, соответственно, стилей их прикладного искусства. ( прим. пер. )
И только как такового; не так, как, например, в случае с символическим функционированием поэмы как сообщения в военном шифре.
"Найденный предмет" — один из видов поп-арта ( прим. пер. ).
Хотя мои примеры в этой главе — произведения искусства, то, что я говорю о стиле, равно применимо к их исполнению, к действиям. Вопрос, которым часто злоупотребляют — "Что такое искусство?" — то есть как, или скорее когда что-либо может быть рассмотрено как произведение искусства, хорошее или плохое — и связанные с ним вопросы относительно objet trouvé и концептуального искусства исследуются еще раз в главе IV.
См. далее в главе VII: 6 и 7.
В отношении косвенного цитирования я принимаю подход и терминологию Исраэла Шеффлера. См. его статьи "Инскрипциональный подход к косвенному цитированию" и "Инскрипционализм и косвенное цитирование" ("An Inscriptional Approach to Indirect Quotation", Analysis , Vol. 14 (1954), pp. 83–90; "Inscriptionalism and Indirect Quotation", Analysis , Vol. 19 (1958), pp. 12–18).
Я не говорю, что они являются достаточными условиями; в действительности, как мы увидим позже, в рассматриваемом виде они не являются таковыми.
О произнесении, записи и точных копиях см. SA: X, 1 и 2. По поводу общего понятия сходства записи см. LA: IV, 2.
О понятии вторичных экстенсионалов см. мои статьи "О сходстве значения" (1949) и "О некоторых различиях относительно значения" ("On Likeness of Meaning" (1949) and "On Some Differences about Meaning" (1953)), PP: V, 2 и 3.
Сохранение всех вторичных экстенсионалов было бы слишком сильным требованием; см. статьи, цитируемые в примечании 4.
О сингулярных, множественных, автографических и аллографических символических системах см. LA: III, 3 и 4.
Речь идет об отношении вида type — token; вместо термина token Гудмен использует термин replica, т. е. "точная копия" ( прим. пер. ).
Об общих репрезентациях, см LA: I, 5, а также мой ответ Монро Бердсли ( Erkenntnis , Vol. 12 (1978), pp. 169–173).
В работе над этой темой мне помогли дискуссии с Верноном Хауардом.
Мне говорили, что некоторые композиторы использовали кавычки именно этим способом, но я не могу привести примеры.
Вернон Хауард сделал интересное предложение, что если мы считаем парафраз вопросом сохранения референции вообще, как экземплификационной, так и денотационной, то музыкальная вариация могла бы, возможно, быть рассмотрена как парафраз в смысле сохранения экземплификационной референции. См. его статью "О музыкальном цитировании" ("On Musical Quotation" — The Monist, Vol. 58 (1974), pp. 307–318).
Читать дальше