См.: Август Флинт и Уильям Велч «Принципы и практика медицины» (Flint A., Welch W. H., The Principles and Practice of Medicine, fifth edition, 1881) – цитируется по: Рене и Жан Дюбо «Белая чума» (René and Jean Dubos, The White Plague, 1952).
Раннее отражение этой яростно оспариваемой сейчас теории можно найти в сатире «Едгин» (1872) Самюэля Батлера. Согласно Батлеру, преступление, как и ТБ, это болезнь – наследственная или вызванная нездоровой обстановкой, – а больных наказывать нелепо. В «Едгине», к тем, кто совершил убийство или кражу, относятся с пониманием, как к больным, но за туберкулез наказывают как за преступление.
Изъеденный проказой, прокаженный (фр.). – Примеч. пер.
Человек экономический (лат.). – Примеч. пер.
Первым поколением противораковых препаратов стали средства азотно-ипритного типа (так называемые алкилирующие агенты), например циклофосфамид (Цитоксан). Их использование – при лечении лейкемии (которую характеризует избыточное образование белых кровяных клеток), а затем и других форм рака – было вызвано непреднамеренным экспериментом с химическим оружием в конце Второй мировой войны, когда в Неаполитанской гавани взорвалось груженное ипритом американское судно.
В результате от смертельно низкого содержания белых кровяных клеток и тромбоцитов (то есть от отравления костного мозга) погибло больше моряков, чем от ожогов или попадания в легкие морской воды.
Похоже, что химиотерапия и вооружения наступают друг другу на пятки, пусть даже только в образах. Первый значительный успех химиотерапии связан с сифилисом: в 1910 году Пауль Эрлих предложил в качестве лекарства от сифилиса производное мышьяка, арсфенамин (Сальварсан), который прозвали «волшебной пулей».
Подразумевается поселок в Южном Вьетнаме, полностью уничтоженный американскими войсками в январе 1967 года, во время Вьетнамской войны. – Примеч. пер.
Дословно: «Раковая королева», «Чахоточная королева» (англ.). – Примеч. пер.
Лаэтрил – производное растительного вещества амигдалин, которое содержится в семенах многих косточковых плодов. Не существует научных доказательств в пользу эффективности лаэтрила при лечении онкологических или иных заболеваний. – Примеч. пер.
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – выдающийся американский архитектор; его творчество оказало немалое влияние на развитие современной жилищной архитектуры. – Примеч. пер.
Социолог Герберт Ганс обратил мое внимание на связь реальной или мнимой угрозы туберкулеза с движением за ликвидацию трущоб в конце XIX – начале XX века, с понятием о том, что трущобы «порождают» туберкулез. К 1950 году в риторике городского планирования туберкулез уступил место раку. «Упадок городов» (фактически синоним трущоб) видится как предательски растущая раковая опухоль, а использование термина «инвазия» при описании проникновения не-белых или неимущих слоев в буржуазные кварталы – это метафора, связанная с онкологией настолько же, насколько с военной наукой: понятия смыкаются.
Перевод Н. Коган. – Примеч. пер.
Мандельштам О. Сочинения: в 2 т. М.: Худож. лит., 1990. Неточно у Сонтаг: приводимое высказывание Мандельштама (из «Заметок о поэзии») относится к середине 20-х годов. – Примеч. пер.
Перевод Н. Жарковой. – Примеч. пер.
«Следует различать меры, – писал Троцкий Филиппу Раву 21 марта 1938 года, – необходимые для борьбы с неверной теорией и те, что необходимы для борьбы с холерной эпидемией. Сталин несравненно ближе к холере, чем к ложной теории. Борьба должна быть напряженной, жестокой, беспощадной. Элемент “фанатизма”
<���…> был бы весьма полезен». Также: «Троцкий говорил о “сифилисе сталинизма” или “о раке, который следует выжигать из рабочего движения каленым железом”…» Исаак Дейчер «Пророк в изгнании: Троцкий, 1929–1940» (Deutsher I., The Prophet Outcast: Trotsky, 1929–1940, 1963). Достойно упоминания, что в «Раковом корпусе» Солженицына почти нет метафор рака – в применении к сталинизму или чему-то другому. Солженицын не искажал смысл своего романа, когда в 1967 году, надеясь на его публикацию в Советском Союзе, говорил Правлению Союза писателей, что название книги «вовсе не символ» и что «тема романа это собственно и буквально рак».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу