«Л. Толстой и Достоевский», Москва 1901 г.; II. «Религия Л. Толстого и Достоевского» В то же время Шестов написал статью «Юлий Цезарь Шекспира», которая была напечатана в виде введения к новому переводу этой пьесы, вышедшей в издании Брокгауз-Эфрона. Статья эта обретает особенный интерес при сопоставлении с первой книгой и первой газетной статьей Шестова о Шекспире. Три эти произведения на ту же тему отделены друг от друга значительными промежутками времени и отразили эволюцию мировоззрения Л. Шестова. Статья о Шекспире и статья о Мережковском «Власть идей», о которой была речь раньше, перепечатаны им в приложении к следующей его книге «Апофеоз беспочвенности» (с подзаголовком «Опыт адогматического мышления»), которая появилась в 1905 г. и состояла из Афоризмов.
«Апофеоз беспочвенности», стр. 219–220. Несмотря на появление этих статей, у Шестова было чувство, что книга не вызвала интереса и что ее не понимают. Он пишет сестре Фане: «Рецензией «Русских ведомостей» я не огорчился. Я знал, что книга будет недружелюбно принята и, теперь, когда мои предвидения оправдались, только сообщил тебе об этом. Между прочим, Апофеоз беспочвенности не имел успеха даже у тех, которые справедливо относились к моим предыдущим работам — никто из моих знакомых, которым я разослал книгу, не ответили мне ни словом. Но стороной узнал, что все недовольны: и Левин, и Лурье, например. Далее Бердяев, как ты увидишь, или уже увидела из его статьи в журнале «Вопросы жизни» (март, 1905 г.) недоволен. Правда, он мне признался, что прочел книгу наскоро, т. к. она ему была некстати: у него уже сложилась в голове статья по прежним моим работам, а «Ап. б.» немного расстраивал готовый план. Но все же впечатление было не в мою пользу. Бердяев любит теоретическую философию и хочет логическим, разумным путем фиксировать иррациональность. Это ты увидишь из его статьи обо мне и в особенности из его возражений.
Дополняем рассказ Ловцкого воспоминаниями Эрге о появлении Апофеоза беспочвенности: «Я хорошо помню, как мой отец, ровестник и друг детства Льва Исааковича, с досадой повторял: «Совершенно ничего нельзя понять из того, что пишет теперь милый Лева».
Эти книги Шестова: «Откровения смерти» и «Гефсиманская ночь» напечатаны в Париже в 1923 году.
Эта. статъя вошла в книгу «Власть ключей», Берлин 1923 г. под заглавием «Memento Mori». По-французски она была напечатана в «Рeвю Философик» в январе 1926 г.
Статья Шестова о Леви-Брюле появилась в апреле 1936 г. в Париже в русском журнале «Путь» под заглавием «Миф и Истина» и немного позднее в голландском журнале «Synthese» под заглавием «Mythe en Waarheid». Французский перевод был позднее опубликован под заглавием «Mythe et Vérité».
В лютеровском переводе:… und sich bekehren, und genesen В латинском переводе:…et convertatur et sanem eum.
В. Fondane, "Léon Chestov et la lutte centre les évidences", "Revue Philosophique" — июль-август 1938 г., стр. 13–49.
Лев Шестов «Памяти великого философа Эдмунда Гуссерля». «Русские записки» XII (декабрь 1938 г) и «Русские записки» XIII (январь 1939 г.). По-французски: "Revue Philosophique" (январь-июнь) 1940 г, стр. 5-32.
В. Fondane. "Faux Traité d'Esthétique". Ed. Denoël 1938.