Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Карл Маркс - Собрание сочинений, том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений, том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений, том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные ими в 1839–1844 гг., до начала творческого содружества основоположников научного коммунизма. Том состоит из двух разделов: в первый входят произведения К. Маркса, относящиеся к 1842–1844 гг., во второй — произведения Ф. Энгельса, написанные в 1839–1844 годах.

Собрание сочинений, том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений, том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31

рабов. Ред.

32

рукописи, написанные по счищенному первоначальному тексту. Ред.

33

Игра слов: «Blatt der Intelligenz» — «газета, являющаяся органом мысли», «Intelligenzblatt» — «листок объявлений». Ред.

34

— тернистым путём к звёздным высям. — Игра слов в этой фразе построена на созвучии латинского слова «astra» («звёзды») и немецкого слова «Auster» («устрица»). Ред.

35

Игра слов: «Anzeige» означает «донос», а также «объявление». Ред.

36

Игра слов: «leitender Artikel» — «передовая статья», «leidender» — «худосочиый». Ред.

37

Игра слов: «spiritus» означает «спиртные напитки», а также «дух». Ред.

38

— редактор «Kolnische Zeituog» Гермес. Ред.

39

Игра слов: «Ubermut» — «бесчинство», «Mut» — «смелость». Ред.

40

«Я сплю, не буди меня!». Ред.

41

Гермеса. Ред.

42

«это истинно, ибо абсурдно». Ред.

43

бывшего. Ред.

44

древнее название Ирландии. Ред.

45

старого порядка. Ред.

46

Для мудрого достаточно. Ред.

47

состав преступления. Ред.

48

третье сословие. Ред.

49

намёк на Фридриха-Вильгельма IV. Ред.

50

К сожалению, мы не имели возможности дать нашим читателям вторую статью. Редакция «Rheinische Zeitung».

51

Игра слов: «Kaste» — «каста», «Kasten» — «ящик». Ред.

52

— буквально: «мелкие удовольствия»; в переносном смысле: «добавочные расходы на всякого рода прихоти». Ред.

53

Игра слов: «Hьhneraugen» — «мозоли», «Augen» — «глаза». Ред.

54

полноты власти. Ред.

55

— по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

56

смешение одного с другим. Ред.

57

сеньориального права. Ред.

58

разделяй и властвуй, Пед.

59

в абстрактной форме. Ред.

60

вот отчего эти слёзы! Ред.

61

Вечно одно и то же! Ред.

62

Ничем не доказанного.

63

— буквально: в энциклике с престола (Петра), т. е. энциклике, обязательной для всей церкви в качестве непреложной истины. Ред.

64

Посмотрим. Ред.

65

Подтверждая приведённые факты, мы заметим вместе с тем, что различные, разъясняющие друг друга письма сделали для нас необходимым их сопоставление. Редакция «Rheinische Zeitung».

66

в натуральной форме. Ред.

67

старинная мера площади в Пруссии — около 1/4 га. Ред.

68

старинная мера жидкости, в Рейнской провинции — около 1000 литров. Ред.

69

Игра слов: «Ubergang» — «переход», «Untergang» — «гибель». Ред.

70

Игра слов: «Verhдltnis» — «отношение», «Verhangnis» — «рок». Ред.

71

старинная мера жидкости в Германии, в среднем равная 150 литрам. Ред.

72

Вальденер. Ред.

73

необходимое условие. Ред.

74

специфическое различие. Ред.

75

нечто добавочное. Ред.

76

субстанциальную связь. Ред.

77

«персонифицированный суверенитет». Ред.

78

«Государство — это я». Ред.

79

несмотря ни на что. Ред.

80

по преимуществу. Ред.

81

государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.

82

ибо крайности сходятся. Ред.

83

войны всех против всех. Ред.

84

Вот и всё. Ред.

85

государство-священнослужитель. Ред.

86

первопричину. Ред.

87

сложную смесь. Ред.

88

Игра слов: «Stand» означает «сословие» и также «состояние». Ред.

89

вне закона. Ред.

90

Вот в чём коллизия! Ред.

91

на самом деле. Ред.

92

символ веры. Ред.

93

учредительным собранием. Ред.

94

— учреждённым собранием. Ред.

95

приправой. Ред.

96

в миниатюре. Ред.

97

противоречие в определении. Ред.

98

вопросом чести. Ред.

99

по преимуществу. Ред.

100

реально, в действительности. Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Собрание сочинений, том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений, том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x