Ты ступаешь по огню, прикрытому обманчивым пеплом (лат.). — Гораций. Оды, II, 1, 7–8.
Горожане Бордо избрали меня мэром… — Это избрание состоялось в августе 1581 г., когда Монтень был на водах в Лукке (Италия).
Бирон, Арман (1524–1592).
Матиньон, Жак (1525–1597).
Оба — выдающиеся деятели в мирное и в военное время (лат.). — Вергилий. Энеида, XI, 658. Монтень изменяет слова Вергилия, приспособляя их к своему контексту.
Александр с пренебрежением выслушал коринфских послов… — Об этом сообщает Плутарх (О трех формах правления, 3) и Сенека (О благодеяниях, I, 13). Плутарх о Вакхе не упоминает.
…он управлял ими… — Отец Монтеня, Пьер Эйкем, был избран мэром Бордо 1 августа 1554 г.
Судят люди невежественные, и часто их нужно обманывать, чтобы они не заблуждались (лат.). — Квинтилиан. Обучение оратора, II. 17.
Знай, что кто друг тебе, тот друг и всем (лат.). — Сенека. Письма, 6, 7. Монтень несколько изменяет слова Сенеки.
Он не боится умереть за дорогих друзей и за родину (лат.). — Гораций. Оды, IV, 9, 51.
Страсть всегда плохо руководит делами (лат.). — Стаций. Фиваида, X, 704–705.
Торопливость задерживает (лат.). — Квинт Курций, IX, 9.
Поспешность сама себе препятствует (лат.). — Сенека. Письма, 44, 7.
Если бы то, чего человеку достаточно, удовлетворяло его, он был бы вполне обеспечен; но раз дело обстоит по-иному, как мы можем поверить, что какое-либо богатство способно насытить мои желания? (лат.). — Луцилий, V, цитированный Ионием Марцеллом, V. См. Multum et satis.
Сократ… воскликнул… — Об этом сообщает Цицерон: Тускуланские беседы, V, 32.
…паек Метродора весил двенадцать унций… — Источник Монтеня: Сенека. Письма, 18, 9. Метродор из Лампсака (ум. в 277 г. до н. э.) — любимый ученик Эпикура.
…Метрокл… ночевал вместе с овцами… — Это сообщает Плутарх: О том, что порок делает человека несчастным, 3. Метрокл — см. прим. 618, гл. XII, том II.
Природа дает достаточно, чтобы удовлетворить природные потребности (лат.) — Сенека. Письма, 90, 16.
Клеанф жил трудом своих рук… — Диоген Лаэрций, VII, 170. Клеанф — см. прим. 4, гл. XXVI, том I.
К чему мне удача, если я не могу ею воспользоваться (лат.). — Гораций. Послания, I, 5, 12.
…недавнее исчезновение десяти дней, исключенных из календаря повелением папы… — Речь идет о реформе календаря, проведенной папою Григорием XIII, который повелел 5 октября 1582 г. считать 15 октября. Календарь, введенный папой Григорием XIII, получил название «григорианского» и был принят в большинстве христианских стран (так называемый «новый стиль»). Монтень говорит о реформе календаря и в другом месте настоящей книги «Опытов» (III, XI).
Весь мир занимается лицедейством (лат.). — Стих Петрония, сохраненный Иоанном Салисберийским: Поликратик, III, 8.
Они настолько упоены своим счастьем, что забывают даже природу (лат.). — Квинт Курций, III, 2. Монтень перефразирует Квинта Курция.
Я не питаю ненависти сверх той, которую требует от меня война (лат.). — Чьи это слова, не установлено.
Кто не может следовать велениям разума, тот пусть следует за движениями души (лат.). — Цицерон: Тускуланские беседы, IV, 25. Монтень приспособил слова Цицерона к своему контексту.
Они не столько нападали на все в совокупности, сколько каждый нападал на то, что имело к нему прямое отношение (лат.). — Тит Ливий, XXXIV, 36.
Аполлоний Тианский — см. прим. 62, гл. XII, том II.
…на примере той из… партий, которая сложилась… раньше других. — т. е. партии протестантов.
…вторая партия… во многом ее превзошла. — Т. е. партия воинствующих и непримиримых католиков.
…некто… насмеялся над Диогеном… — Об этом передает Плутарх: Изречения лакедемонян.
Он… заплатил… за… роскошный сосуд… но… разбил его вдребезги… — Это рассказывает Плутарх: Изречения древних царей. Котис — так звали нескольких фракийских и боспорских царей. Плутарх рассказывает, видимо, о Котисе II, царе фракийского племени одрисов (II в. до н. э.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу