«Наполеон понял опасность, грозящую его правому флангу»
на предложение с тем же истинностным значением, например, на предложение
«Наполеону было уже больше 45 лет»,
то это скажется не только на нашей первой мысли [Наполеон понял опасность, грозящую его правому флангу], но и на третьей [сопутствующей] мысли, у которой может даже измениться ее истинностное значение, так как очевидно, что возраст не мог заставить Наполеона принять решение самому повести свою гвардию на врага. Отсюда понятно, почему в таких случаях вместо данного придаточного не всегда можно подставить другое, пусть даже с тем же истинностным значением. Дело в том, что здесь придаточное предложение- именно благодаря соединению с другим, а именно - с главным предложением, выражает больше, чем оно выражало бы взятое само по себе.
Рассмотрим теперь случаи, в которых это происходит регулярно. В предложении
«Бебель воображает, что возвратом Эльзаса и Лотарингии можно утолить жажду мести со стороны Франции»
выражены две мысли, из которых ни одна не относится полностью ни к главному, ни к придаточному предложению:
1. Бебель думает, что возвратом Эльзаса и Лотарингии можно утолить жажду мести со стороны Франции;
2. Возвратом Эльзаса и Лотарингии утолить жажду мести со стороны Франции невозможно.
В первой мысли слова, входящие в придаточное предложение, имеют косвенное значение, тогда как во второй те же самые слова имеют обычное значение. Отсюда следует, что в первоначальной структуре нашего предложения придаточное предложение фигурирует, собственно говоря, дважды, и притом - с разными значениями: в первом случае его значением является мысль, во втором - истинностное значение. Поскольку, однако, значение придаточного не сводится полностью к истинностному значению, мы не можем подставить вместо него любое другое предложение с тем же истинностным значением. Аналогично обстоят дела в случае таких выражений, как «знать», «признавать», «известно, что...» и т. п.
Придаточное причины вместе со своим главным предложением выражают несколько мыслей, которые не находятся во взаимно-однозначном соответствии с предложениями. <���В предложении
«так как удельный вес льда меньше удельного веса воды, лед удерживается на ее поверхности» мы имеем
удельный вес льда меньше удельного веса воды;
если удельный вес некоторого вещества меньше удельного веса воды, то это вещество удерживается на ее поверхности;
лед удерживается на поверхности воды.
Третью мысль можно было и не формулировать в явном виде, поскольку она вытекает из первых двух. Однако ни первая и вторая мысль, вместе взятые, ни вторая и третья не передают полностью смысл нашего предложения. Легко видеть, что в придаточном предложении:
«так как удельный вес льда меньше удельного веса воды»
выражена как наша первая мысль целиком, так и часть нашей второй мысли. Вот почему это придаточное нельзя просто заменить другим с тем же истинностным значением; ибо тем самым изменилась бы и наша вторая мысль и, следовательно, могло бы измениться и ее истинностное значение. Так же обстоят дела в предложении
«если бы удельный вес железа был меньше удельного веса воды, то железо удерживалось бы на ее поверхности»
Здесь выражены две следующие мысли: что удельный вес железа
не меньше удельного веса воды, и что любое вещество удерживается на поверхности воды, если его удельный вес меньше удельного веса воды. В придаточном предложении здесь также выражена полностью одна мысль и часть другой. Если приведенное выше предложение
«после того, как Шлезвиг-Гольштейн был отторгнут от Дании, возник конфликт между Пруссией и Австрией»
понимать как выражающее ту мысль, что Шлезвиг-Гольштейн был некогда отторгнут от Дании, то мы будем иметь, во-первых, эту мысль [что Шлезвиг-Гольштейн был некогда отторгнут от Дании], а, во-вторых, ту мысль, что в некоторый момент времени, точно определенный в придаточном предложении, возник конфликт между Пруссией и Австрией. И в этом случае в придаточном предложении оказывается выраженной не только одна мысль, но и часть другой мысли. Поэтому мы не можем, вообще говоря, заменить это придаточное любым другим предложением с тем же истинностным значением.
Трудно охватить все возможности языка; тем не менее, я надеюсь, что мне удалось в основном вскрыть те основания, по которым придаточное предложение далеко не всегда можно заменить на любое другое с тем же истинностным значением так, чтобы это не отражалось на истинности всего предложения. Эти основания суть следующие:
Читать дальше