Ричард Брэнсон - К черту «бизнес как всегда»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Брэнсон - К черту «бизнес как всегда»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Альпина», Жанр: Деловая литература, popular_business, job_hunting, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К черту «бизнес как всегда»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К черту «бизнес как всегда»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предприниматель и бунтарь Ричард Брэнсон переворачивает с ног на голову стандартные представления о предпринимательстве, посылая к черту «бизнес как всегда». С его точки зрения прибыль – уже не единственная движущая сила бизнеса. Пора стереть границу между понятиями «польза для предпринимателей» и «польза для планеты». В своей книге-манифесте Брэнсон делится секретом того, как помощь людям и всей экосистеме позволяет бизнесу развиваться.
Книга будет полезна бизнесменам, которые смогут на примере Брэнсона научиться создавать успешный и при этом социально ответственный бизнес, предпринимателям, которые узнают о новых рынках и инновационных бизнес-моделях, студентам, которые хотят заниматься чем-то значимым, в то же время хорошо зарабатывая.

К черту «бизнес как всегда» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К черту «бизнес как всегда»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

Переводится как «Просто даешь» или «Просто платишь». – Прим. пер .

19

Слово «change» переводится и как «перемены», и как «мелочь, мелкие монеты». Отсюда возникающая игра слов: «change for good» (перемены к лучшему) и «Change for Good» (мелочь, творящая добро). – Прим. пер .

20

«Free the Children!» – «Освободим детей!» – Прим. пер .

21

«Stand Up For Kids!» – «Защитим детей!» – Прим. пер .

22

Фильм 1983 года, где богатый брокер и бездомный бродяга внезапно меняются местами. Сюжетная идея фильма была заимствована из романа Марка Твена «Принц и нищий». – Прим. пер .

23

Крупная компания розничной продажи одежды в США. – Прим. пер .

24

Благотворительный фонд, созданный звездами британской эстрады и ТВ. – Прим. пер .

25

Наиболее близкий перевод звучал бы как «Тяну срок». – Прим. пер .

26

«Истории изнутри» или «Рассказы из-за решетки». – Прим. пер .

27

«Мадиба» на языке клана Хсоса означает «отец». Манделу так называли и во всей Южной Африке. – Прим. пер .

28

Аббревиатура «Knowledge Is Power Program» (программы «Знание – сила»), сеть школ и подготовительных курсов для колледжей в бедных районах городов США. – Прим. пер .

29

«Untap it» можно перевести как «Открой кран!» или «Вынь пробку!». – Прим. пер .

30

«Innocent» по-английски означает «невинный». – Прим. пер .

31

«Virgin» по-английски означает «девственный». – Прим. пер .

32

Фруктовые башни. – Прим. пер .

33

Правильное написание – Shepherd. Брэнсон написал фамилию как Sheperd (хотя в обоих вариантах она произносится так же). – Прим. пер .

34

Гурки (иногда пишется «гуркхи») – британские колониальные войска, набиравшиеся из непальских добровольцев. Они воевали в Азии и отличались редкой храбростью в боях Второй мировой войны. – Прим. пер .

35

То есть вне привычной среды обитания. – Прим. пер .

36

В натуральной среде обитания. – Прим. пер .

37

Более 1800 килограммов. – Прим. пер .

38

Термин, заимствованный из авиации и означающий, что самолет достиг точки, когда топлива – в случае необходимости – на обратный путь у него просто не хватит. – Прим. пер .

39

Отчет об экологических выгодах и убытках. – Прим. пер .

40

То есть программу экологических, социальных и экономических выгод и убытков. – Прим. пер .

41

1 амер. галлон = 3,785 литра. – Прим. пер .

42

Любой номер, перед которым стоит буква «Е», означает специфическую пищевую добавку. – Прим. пер .

43

Буквально: «Вечнозеленая аренда». – Прим. пер .

44

Одна из самых престижных регат в мире. – Прим. пер .

45

Общественная инициатива, цель которой – разработка новой энергетической политики. Тесно сотрудничает с ООН. – Прим. пер .

46

«Чуткость Среднего Запада» – «Midwest sensibility» – как правило, означает чувство общности, внимания к заботам другого. – Прим. пер .

47

Аббревиатура «power-purchasing agreement», то есть «договор на приобретение электроэнергии». – Прим. пер .

48

Эта компенсация (Carbon offset) служит для того, чтобы сэкономленные в одном месте выбросы могли покрыть без штрафов выбросы, сделанные владельцем компенсации на другом предприятии или другом виде транспорта. – Прим. пер .

49

Самая крупная в Кении компания мобильной связи – и самый крупный в развивающихся странах оператор мобильных платежей. – Прим. пер .

50

Буквальный перевод: «Малярии больше не будет!» – Прим. пер .

51

Город в 50 километрах от Кейптауна. – Прим. пер .

52

Название – и фрагмент текста – песни Джона Леннона «Дайте миру шанс!». – Прим. пер .

53

«American pie» – «Американский пирог» – символ всего исконно и традиционно американского. В данном случае это еще и намек на бюджет – т. е. как будем резать? – Прим. пер .

54

«Освободим детей» – международное движение за права детей. – Прим. пер .

55

Вторая по высоте (после Килиманджаро) гора в Африке. Высота 5199 метров. – Прим. пер .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К черту «бизнес как всегда»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К черту «бизнес как всегда»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Брэнсон - Достичь небес
Ричард Брэнсон
Ричард Брэнсон - Обнаженный бизнес
Ричард Брэнсон
Отзывы о книге «К черту «бизнес как всегда»»

Обсуждение, отзывы о книге «К черту «бизнес как всегда»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x