Ричард Брэнсон - К черту «бизнес как всегда»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Брэнсон - К черту «бизнес как всегда»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Альпина», Жанр: Деловая литература, popular_business, job_hunting, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К черту «бизнес как всегда»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К черту «бизнес как всегда»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предприниматель и бунтарь Ричард Брэнсон переворачивает с ног на голову стандартные представления о предпринимательстве, посылая к черту «бизнес как всегда». С его точки зрения прибыль – уже не единственная движущая сила бизнеса. Пора стереть границу между понятиями «польза для предпринимателей» и «польза для планеты». В своей книге-манифесте Брэнсон делится секретом того, как помощь людям и всей экосистеме позволяет бизнесу развиваться.
Книга будет полезна бизнесменам, которые смогут на примере Брэнсона научиться создавать успешный и при этом социально ответственный бизнес, предпринимателям, которые узнают о новых рынках и инновационных бизнес-моделях, студентам, которые хотят заниматься чем-то значимым, в то же время хорошо зарабатывая.

К черту «бизнес как всегда» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К черту «бизнес как всегда»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стюарт Крэйн и Гарри Эндрюс хотели обеспечить безопасным, дешевым, качественным светом миллион человек, у которых не было доступа к электричеству.

В 2005 году в Сиднее они основали свою компанию Barefoot Power – и в этом году достигли поставленной цели, продавая световые приборы, работающие на солнечной энергии, в Африке, Восточной Азии и Латинской Америке. Barefoot дала электричество людям, у которых его никогда не было, и заменила неэффективные керосиновые лампы, которыми до сих пор пользуются миллионы людей, лампами на солнечной энергии – гораздо более чистой, безопасной и дешевой альтернативой. Достигнув своей цели в миллион человек и охватив более двадцати пяти стран, Barefoot готов обеспечить таким же светом пять миллионов человек к следующему году – и десять миллионов к 2015 году.

И вот что более всего впечатляет меня в достижениях Barefoot: компания смогла выстроить устойчивую бизнес-модель на товаре, который способствует сокращению выброса CO2 и помогает бороться с энергетической нищетой.

Стюарт и Гарри создали компанию как коммерческое социально ориентированное предприятие, сконцентрированное на базисной потребности многих стран и регионов – потребности в доступном и экологически чистом освещении. Более чем полтора миллиарда человек не имеют доступа к электричеству. Это огромный потенциал для развития отрасли, оперирующей миллиардами долларов, которая давала бы прибыль таким компаниям, как Barefoot, в то же время помогая людям избавиться от необходимости пользоваться устаревшими, экологически грязными и опасными источниками энергии. Вполне светлая мысль, на мой взгляд.

www.barefootpower.com

Примечания

1

Business as usual – идиома, имеющая множество значений. Однако чаще всего она употреблялась, да и употребляется в смысле «бизнес, т. е. прибыль, прежде всего – этика может и подождать». – Прим. пер .

2

Планета Плутон по-английски – Plutho, что созвучно имени диснеевского пса. – Прим. пер.

3

Документальный фильм о глобальном потеплении. – Прим. ред .

4

Fair Trade – организованное общественное движение, отстаивающее справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования. – Прим. пер .

5

Возникшее в США движение за то, чтобы выращивать на приусадебных участках собственные продукты. – Прим. пер .

6

Оценка стоимости некоего продукта в углеродных единицах. – Прим. пер .

7

Буквально: «Висячие сады» – рестораны и кафе, находящиеся на крышах зданий. Несколько популярных ресторанов с таким названием находятся в разных странах мира. – Прим. пер .

8

Благотворительная организация, работающая с трудными подростками. – Прим. пер .

9

Питчинг (pitching) – сжатое до нескольких минут представление бизнес-идеи, книги, сценария и т. д. – Прим. пер .

10

В оригинале игра слов: virtuous circle (действенный круг) созвучно классическому vicious circle (порочный круг), но при этом совершенно противоположно ему по смыслу. – Прим. пер .

11

«Питчинг в лифте» (the elevator pitching) – сверхсжатый вариант питчинга, когда вам для представления идеи нужно уложиться в секунды, пока лифт движется на нужный этаж. Дополнительная изюминка такого питчинга в том, что вашему собеседнику просто некуда деться. – Прим. пер .

12

Один из вариантов перевода – «Компьютеры в бегах». – Прим. пер .

13

В порядке следования элементы матрицы переводятся таким образом: «Толерантность и права человека», «Здоровье (Здравоохранение)», «Устойчивое экологическое развитие», «Мир и безопасность», «Организационная ответственность» и «Экономическое и социальное равенство». В целом аббревиатура THE PIE переводится как «пирог» или «секторная диаграмма». – Прим. пер .

14

В буквальном переводе «Губка настоящего (текущего)». – Прим. пер .

15

Буквально: «Энергия шелухи». – Прим. пер .

16

Совместное некоммерческое объединение, включающее в себя университеты, гражданские движения и социально ответственные компании. Ключевая миссия FLA – приверженность международным законам о труде, исключении детского труда и т. д. – Прим. пер .

17

RBS (Royal Bank of Scotland) – Королевский банк Шотландии. – Прим. пер .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К черту «бизнес как всегда»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К черту «бизнес как всегда»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Брэнсон - Достичь небес
Ричард Брэнсон
Ричард Брэнсон - Обнаженный бизнес
Ричард Брэнсон
Отзывы о книге «К черту «бизнес как всегда»»

Обсуждение, отзывы о книге «К черту «бизнес как всегда»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x